有奖纠错
| 划词

Les membres du conseil moulin à domicile!

欢迎各粉厂家来电咨询!

评价该例句:好评差评指正

La Mission constate que cette destruction ne répond à aucune justification militaire.

调查团认为,摧毁粉厂毫无军事意义。

评价该例句:好评差评指正

L'importation de 20 moulins à farine supplémentaires a été approuvée; leur livraison est en cours.

现已批准增建20座粉厂,并正在交货准备安装。

评价该例句:好评差评指正

Extraktionstechnik a proposé de remplacer gratuitement les pompes doseuses à membrane par des pompes à piston.

Extraktionstechnik建议,它将精炼厂的隔膜定量泵换成活塞泵,但不另外向粉厂收取费用。

评价该例句:好评差评指正

Au début des opérations militaires, la minoterie d'el-Bader était déjà la seule minoterie fonctionnant encore dans la bande de Gaza.

在军事行动开始时,el-Bader粉厂就已成为加沙地带唯一仍在运转的粉厂

评价该例句:好评差评指正

Or, l'usine connaissant des problèmes de fonctionnement, Kuwait Flour n'a pas délivré le certificat en question à cette date.

然而由于精炼厂运转情况方的问题,粉厂没有按时签发临时接收证。

评价该例句:好评差评指正

À 14 h 45, le groupe a visité l'entreprise de production de farine Al-Sonbola al-Dhahabiya, qui est une minoterie du secteur privé.

下午2时45分,该组走访了一家名为“金谷穗”的私粉厂,并用车上安装的系统量测了所有设施的辐射度。

评价该例句:好评差评指正

La frappe sur la minoterie constitue en outre une violation du droit à une alimentation suffisante et à des moyens de subsistance.

粉厂实施打击,还构成侵犯获得适足食物和生存手段的权利。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait Flour a accepté cette proposition et les parties ont décidé que le nouveau matériel serait livré dans les six semaines suivantes.

粉厂接受了这项建议,双方同意在六周内交付新的部件。

评价该例句:好评差评指正

(«Kuwait Flour») un contrat portant sur l'exécution de travaux d'ingénierie et de travaux électriques dans une usine de raffinage située au Koweït.

在伊拉克入侵和占领时,Extraktionstechnik与粉厂包糕点公司(“粉厂”)订有一项合同,负责在的一家精炼厂从事电气和工程施工。

评价该例句:好评差评指正

Des observateurs ont procédé à plusieurs études spéciales pour déterminer l'état du port, des voies ferrées, des routes, des moulins et autres installations.

观察员进行了一些别研究,以评估港口、铁路、公路、粉厂和这一部门内其他设施的现况。

评价该例句:好评差评指正

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

已订购了30座发电厂,总发电能力为10兆瓦,以确保向大型筒仓和粉厂持续供电。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.

但是,关于将农业地产、烟草植物园、粉厂、粗粉厂、运输公司、电影院收归国有的法令未规定和解程序或诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait Flour aurait donc été tenue par le contrat de délivrer le certificat de prise de possession provisoire, puis le certificat de prise de possession définitive.

因此粉厂根据合同本来有义务签发临时接收证,并最终签发最后接收证。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme correspond aux 50 % de la valeur de la lettre de crédit (DEM 1 060 000) que Kuwait Flour avait accepté de payer pour le premier envoi de marchandises.

这笔款项大约相当于粉厂同意对首次交货支付的信用证价值的50% (1,060,000德国马克)。

评价该例句:好评差评指正

Considérant que le droit à l'eau potable fait partie du droit à une alimentation suffisante, la Mission émet les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la minoterie d'el-Bader.

调查团认为饮水权是适足食物权的一部分,就此作出了与el-Bader粉厂事件相同的法律结论。

评价该例句:好评差评指正

Lianyungang Donghai Comté, Xinyu moulin à farine a été construit en 2004, les capitaux et la technologie est forte de la capacité de production, de l'emplacement géographique et de transport pratique.

连云港东海县新玉粉厂建于2004年,资金技术力量雄厚,生产能力大,地理位置优越交通便捷。

评价该例句:好评差评指正

L'état actuel de vétusté des moulins et des silos et l'augmentation de la demande de farine du fait de l'accroissement de la population font qu'il est indispensable de prévoir leur remplacement.

现有的粉厂和储藏设施状况不佳并年久陈旧,而且由于口增长而提高了对粉的需求量,这种情况都要求定期更换现有设备。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année considérée, l'accent allait être mis sur les minoteries, où la disponibilité de solutions de remplacement était telle qu'une adoption plus répandue des solutions de remplacement devait être possible.

本年度的重点将放在粉厂行业,该行业的替代品可用性表现为实现较高程度的替代品采用。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes du contrat, Kuwait Flour devait demander à la Gulf Bank du Koweït (la «banque koweïtienne») d'émettre en faveur d'Extraktionstechnik une lettre de crédit correspondant à 80 % du montant du contrat, c'est-à-dire à DEM 1 696 000.

根据该合同的规定,粉厂同意由海湾银行(“银行”)向Extraktionstechnik开具一份信用证,金额为合同价值的80%即1,696,000德国马克。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interpolyamide, interpolymère, interpolymérisation, interposé, interposée, interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Pour contrer ça, les meuniers ont créé leur marque de pain et on a en France des marques de baguette.

应对工业面包,面粉厂主创建自己的面包品牌,于是在法国便有法棍品牌。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le passage de ces corbillards devant une boulangerie close, c'est ce que la justice reprochera à un minotier qui avait trop aimé l'argent.

灵车在家关门的面包店前通过,这将是正义对贪财的面粉厂的谴责。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

En 1980, les meuniers (les fabricants de farine ; on en a parlé dans mes podcasts sur les moulins) ont créé leur propre marque de baguette.

1980年,面粉厂主创建自己的法棍品牌。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À la minoterie Dutilleul, la dernière meule s’était arrêtée le deuxième samedi du mois, et la corderie Bleuze pour les câbles de mine se trouvait définitivement tuée par le chômage.

杜迪叶尔面粉厂的最磨,也在本月的第二周末停止转动,布勒茨钢缆厂由于停工也终于倒闭。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, parmi les sucreries, les corderies, les minoteries, ce qui dominait, c’étaient les bals, les estaminets, les débits de bière, si nombreux, que, sur mille maisons, il y avait plus de cinq cents cabarets.

制糖厂、制绳厂和面粉厂中间,到处都是舞场、咖啡馆、啤酒店,在千家商店中,有五百多家是酒吧间。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Là-bas, à Montsou, la sucrerie Fauvelle marchait encore, mais la sucrerie Hoton venait de réduire son personnel ; il n’y avait guère que la minoterie Dutilleul et la corderie Bleuze pour les câbles de mine, qui tinssent le coup.

在蒙苏,伏维勒糖厂还开着,霍东糖厂最近裁减工人;除杜迪叶尔面粉厂和为煤矿制造钢缆的布勒茨绳索厂还勉强支撑着以外,别的工厂多半都不行

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interroger, interroi, interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接