有奖纠错
| 划词

La colère fait monter le sang au visage.

怒火使血涌上

评价该例句:好评差评指正

Le visage me fournissait les indices les pius précieux.

可以为我提供最宝贵的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Si je regarde aussi un tel visage, comment vais-je réagi ?

假如我面对的也这样的又会有什么反应?

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.

我不再怀有任何秘密,因为我已然丧失、形式和质料。

评价该例句:好评差评指正

Oui, la pauvreté a un visage de femme.

贫困有一张女性

评价该例句:好评差评指正

L'impuissance économique a un visage de femme.

经济上权利被剥夺有女性

评价该例句:好评差评指正

Il se plaît ainsi, pauvre, avec cette mine de pauvre, cette dégaine de jeune maigre.

这使他欢喜,穷酸的家,那穷酸的,那瘦弱年轻人的怪相。

评价该例句:好评差评指正

Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.

我不能再忍受()看见一样的,()经常出入同样的方。

评价该例句:好评差评指正

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢你现在这饱经沧桑的,它胜过你当年还一位少妇的时候。

评价该例句:好评差评指正

Loisel revint le soir, avec la figure creusée, palie;il n'avait rien découvert.

罗瓦耶尔晚上回来时,脸色苍白,都瘦下去了,他什么也没有找到。

评价该例句:好评差评指正

Le mal a dévoilé son visage le 11 septembre.

11日恶魔让我们看清了他的

评价该例句:好评差评指正

Je vois ici de nombreux visages familiers.

我今天在这里看到了许多熟悉的

评价该例句:好评差评指正

Elle ajoute que le Président avait une attitude accusatoire.

提交人还说,庭长摆着一幅控诉的

评价该例句:好评差评指正

II pensait reconnaître, entre mille, un certain visage, et pourtant il l'avait déjà oublié.

他以为,在那千百个中,他认出了一个,然而他已经把它忘记了。

评价该例句:好评差评指正

Elle devra être à visage humain ou ne sera pas.

它应该有一个人的,否则它就不会存在。

评价该例句:好评差评指正

La face du terrorisme est ensanglantée par ses intentions maléfiques.

恐怖主义的罪恶意图使它有一张血淋淋的

评价该例句:好评差评指正

Il est sans visage et, véritablement, sans foi ni loi.

没有的,它实际上也没有信仰的。

评价该例句:好评差评指正

Sans la famille, nous ne pouvons pas édifier une société à visage humain.

如果没有家庭,我们就不能够建立一个体现人道的社会。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu le visage de la terreur et senti son contact mortel.

我们看到了恐怖主义的,感觉到它的死亡的魔爪。

评价该例句:好评差评指正

Il a été mon visage.Il a vieilli encore bien sûr, mais relativement moins qu'il n'aurait dû.

当然,我的,还在继续变老,但相对来说还比原先老得缓慢了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pardonnable, pardonné, pardonner, pare-, paré, paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue, pare-brise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Mais la haute montagne a d'autres visages.

但是这座高山还有其他的面孔

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Est-ce que le visage qu’on montre au monde est le même qu’on retrouve chez nous le soir ?

我们向世界展示的面孔和晚上回家后的面孔是否样?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Si l’on survivait à un boulet de canon en pleine poitrine, on ferait la figure que fit Fauchelevent.

假如有个人当胸受了颗炮弹而不死,他的面孔和割风当时的面孔个样。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Wang Miao aperçut beaucoup de visages familiers.

汪淼发现有许多熟悉的面孔

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La lune éclairait en plein le visage effaré de Jean Valjean.

月亮正全面照着阿让惊慌的面孔

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Nous, ce sont nos visages et nos empreintes digitales qui nous identifient.

人类靠面孔和指纹来辨识自己。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour l'un des visages où le bon prénom était Véronique.

对于个名字是Véronique的面孔

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Partout où Harry tournait les yeux, il ne voyait que des mines furieuses et inconsolables.

到处只看到沮丧和愤怒的面孔

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Ou ces drôles de poires qui lui servent de pieds ?

还是因为傻傻的面孔作为他的进身之阶?

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il se complait dans le hideux, on dirait.

“他好像就喜欢画丑陋的面孔。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Le gagnant, ça sera un vert cette année.

今年的冠军,将个全新的面孔

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me croisai les bras, en regardant mon oncle bien en face.

我交叉着两臂,直看着叔父的面孔

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le visage reconstruit présente des similitudes importantes avec le portrait.

重建的面孔与画像有显著相似之处。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Faites très attention, il a une binette !

小心点,他可张着张不善的面孔

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il se plonge dans la lecture et découvre un tout autre visage de sa fille.

他沉浸在阅读中,发现了女儿完全不同的面孔

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Vous avez un bel extérieur et une tête extraordinaire !

你有张好看的面孔个卓越的脑袋!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il cherche à montrer leurs faces cachées, leurs mauvais sentiments.

他试图展示它们隐藏的面孔和不良情绪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La déesse Hathor par exemple, voit son visage souvent représenté de face.

例如,女神哈索尔的面孔经常被正面描绘。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il paraissait avoir la quarantaine, ses traits étaient asiatiques.

这人看上去四十岁左右,东方面孔

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comme ce visage d'extraterrestre sur un cliché du photographe Lurie Belegurschi.

就像摄影师Lurie Belegurschi拍摄的这张异形面孔

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage, parementer, parementure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接