Recours accru aux relations informelles de collaboration.
加紧利用非合关系。
Certains pays ont indiqué qu'ils seraient favorables à l'organisation de nouvelles discussions informelles d'ordre technique.
一些国家表示同意进行新和非技术性讨论。
Le Secrétariat fourmille de réseaux personnels sans caractère officiel.
非私人网络遍及秘书处。
Un groupe de travail informel a été mis en place.
现已成立一个非工组。
Le Président annonce que des consultations officieuses sur cette question seront annoncées.
主席宣布,将排定关于该问题非协商时间。
Les diamants ont pendant longtemps servi de devise officieuse pour les transactions internationales.
长期以来钻石一直被用支付国际交易一种非硬通货。
Certaines démarches informelles de coulisse pourraient également être organisées.
还可以开展一些非游说活动。
Existe-t-il au Nicaragua des réseaux bancaires non structurés?
尼加拉瓜是否有非金融网络?
Ces séances officieuses et les consultations officieuses principales n'auraient pas lieu en même temps.
较小非和主要非同时进行。
À leur avis, il n'existait aucune hiérarchie, formelle ou informelle, entre ces sources.
他们认为,在国际法渊源之间并存在任何或非等级。
J'ai demandé la parole en ma qualité de coordonnateur des consultations officieuses sur ce point.
我是为关于这个项目非协商协调员要求发言。
La base de la hiérarchie du système juridictionnel informel se situe au niveau des villages.
非法院系统从村级开始。
Il existe donc un fichier informel de fournisseurs possibles.
因此备有一份非可能供应商名册。
De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.
有关利益方进行和非磋商。
Il existe d'autres méthodes plus informelles pour régler les différends.
还存在其他比较非解决争端办法。
Des renseignements officieux ont récemment été communiqués aux États Membres concernant les nouvelles initiatives.
各种新倡已成为最近向成员国提供非资料主题。
Les séances de synthèse mensuelles devraient être aussi informelles et interactives que possible.
每月总结应该是尽可能非和互动。
Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.
大多数照顾提供都是非。
Le Groupe de travail a poursuivi ses discussions de façon informelle.
工组在非场合下进行了讨论。
Il a aussi insisté sur l'utilité des réunions informelles comme moyen de trouver un consensus.
委员还强调“非非”磋商具有增值效应,是达成协商一致意见一项工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est aussi une façon familière de dire baiser.
它也是一种亲吻说法。
Alors, je répète, ces expressions sont informelles.
我再说一遍,这些表达是。
Et ça va vous permettre d'apprendre du vocabulaire sur l'art et aussi plusieurs expressions informelles.
它将让你们学习有关艺术词汇以及一些表达。
On utilise l'argot quand on parle un français relâché, informel, en famille ou entre amis.
当我们与家人或朋友说轻松、法语时,我们会使用俚语。
J'enseigne le français informel du Québec.
我教北克法语。
Voilà, tu connais maintenant toutes les bases d'une conversation basique, formelle ou informelle en français.
好了,你现在已经了解法语基本对话基础表达了,或。
C'est pour ça qu'il faut vraiment essayer d'écouter des choses un peu plus informelles.
因此,真需要试着听一些稍微一容。
Ça, un informel, deux informels, trois informels et le quatrième derrière.
那是一个,两个,三个,第四个落后。
Peut-être Clément, pourrais-tu définir ce que veut dire français informel?
也许Clément,你能定义法语意思?
Plutôt dans la langue informelle, je dirais : non, j'en porte pas.
在更为用语中,我会回答:我,我不穿。
Elle commence sous une forme dite " sauvage" ou tout du moins " extra-judiciaire" .
她以所谓“野蛮”或至少是“”形开始。
Est-ce qu'on utilise les contractions quand on parle un français plutôt relâché, plutôt informel ?
当我们说一口比较轻松、法语时,我们会使用缩略语吗?
" Ouais" , c'est la forme informelle de " oui" .
" Ouais " 是 " oui " 形。
Un bouquin c'est informel pour dire un livre.
一本书是说法。
On est quand même dans du très informel.
我们仍然处于常状态。
Ici, vous avez deux options: La première option qui est plus informelle, c'est dire aller voir.
第一个选择是,是“aller voir”。
Elle était exploitée de manière non officielle.
它是运作。
Si vous voulez parler un français informel mais correct, c'est le bazar.
如果你想说但确法语,你就说c'est le bazar。
Donc flemmarde, flemme, la flemme c'est plutôt informel comme mot, ça veut dire la paresse.
所以懒惰,懒惰,懒惰是一个相当词,它意思是懒惰。
C'est comme l'hymne national non officiel du Québec.
这就像北克国歌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释