有奖纠错
| 划词

Il s'est montré sous son jour véritable.

露出

评价该例句:好评差评指正

Le CNT vient de révéler sa vraie nature et les pays occidentaux ont malheureusement contribué à les mettre au pouvoir.

利比亚全委员会露出自己,可那些西方家还在帮助他们获得权力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


10公里的行程, 11, 1100, 11e, 12, 1200, 12点左右, 13, 14, 15,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《间谍过家家》法语版

Tu montreras ton vrai visage en étant ivre !

就会露出真面目

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En Afghanistan, les talibans montrent leur vrai visage.

在阿富汗,塔利班正露出真面目

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗林》法语版

C'était comme si une myriade de bulles de savon avaient éclaté devant ses yeux, dévoilant la vraie nature de la réalité.

他眼前许多绚烂的肥皂泡破裂,现实露出真面目

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Cette femme tomba dans une violente attaque de nerfs et fut enlevée du prétoire ; tandis qu’on l’emportait, le voile épais qui cachait son visage s’écarta et l’on reconnut madame Danglars.

当他被扶出法庭的时候,遮住她的面孔的那张厚面纱掉下来,腾格拉尔夫人的真面目露出

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


202, 21, 21e, 21响礼炮, 22, 22e, 23, 23e, 299, 2D,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接