有奖纠错
| 划词

Le poids d'un conteneur en revanche est un facteur très important dans le chargement et l'arrimage d'un porte-conteneurs, mais ce ne sont pas des informations qui méritent d'être consignées ou collectées à d'autres fins.

另一方面,集装箱影响集装箱货船和积货物的一个十分要因素,但必须为其他用途而加以记录或整理的资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202312月合集

Acheminée depuis les lieux de production par cargos, cachée dans des containers et des marchandises jusqu'aux endroits les plus insolites, saisies record ces dernières années.

通过地运输,隐藏在集装箱和货物中,运往最不寻常地方,缉获量创下近记录。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202312月合集

Les attaques de navires, de bateaux, se poursuivent en mer Rouge, au large du Yémen. Les rebelles houthis, soutenus par l'Iran, ont revendiqué aujourd'hui des tirs de missiles contre deux cargos, des porte-conteneurs.

在也门海岸附近红海,针对仍在继续。在伊朗支持下胡塞叛乱分子今天声称对两艘集装箱导弹负责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接