有奖纠错
| 划词

Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.

联检组严格执行集体原则。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.

便检验根据联检组集体提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.

我们必须受益于本机构的集体往的经验。

评价该例句:好评差评指正

Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

这种理解应成为安全理事会集体的一个永久部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.

我们非凡的集体技术能力跨入二十一世纪。

评价该例句:好评差评指正

Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.

优异的产品品质是我公司技术人员集体勤汗水的结晶。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.

这一努力需我们有集体勇气承认问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.

那些普遍性价值是所有文明的集体、见解经验的体现。

评价该例句:好评差评指正

L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.

集体过程是确保联检组报告质量的关

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.

我们认为它是人类发展现阶段的集体的辉煌成就。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.

我们已经获益于本次高级别会议的集体并将继续从中获益。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.

我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体集体努力意义重大的看法。

评价该例句:好评差评指正

Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.

他们的集体经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。

评价该例句:好评差评指正

Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.

对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们的集体

评价该例句:好评差评指正

J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.

我希望我们能够汇集集体,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.

国际社会继续发挥集体便在实现这些目标方面取得具体的成果。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.

我相信,六主席的集体创造力能有助于我们克服这一障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.

会员国在创立建设平委员会的过程中显示了集体

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.

我们相信,所有会员国的集体,联合国可实现其各项目标。

评价该例句:好评差评指正

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成的小组报告将是威望崇高的小组成员集体的产物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Les abeilles et les termites fournissent, elles aussi, d'autres modèles d'intelligence collective pour concevoir des algorithmes d'optimisation.

蜜蜂和白蚁也为,设计优化算法提供了其他智慧的模

评价该例句:好评差评指正
自然

Mais lorsque l’intelligence collective se met au service de l’intérêt général, des solutions innovantes peuvent être trouvées.

但是,当智慧被用于为普遍利益服务时,就可以找到创新的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Je pense que la force vient de l'intelligence collective.

我认为力量来自智慧

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je veux rendre hommage à leur maturité et à leur intelligence collective.

我想他们的成熟和智慧致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年10月合集

Le président français qui dit croire en » l'intelligence collective » pour avancer sur la gestion du Brexit.

这位法国总统表示,他相信“智慧”可以推动英国退欧的管理。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et donc on a pas encore développé si vous voulez des interactions qui vont permettre à l'échelle d'un groupe de développer de l'intelligence collective.

所以我们还没有开出能够使一个群智慧的互动。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette intelligence collective qui permet à la colonie de fourmis d'accéder plus rapidement à une source de nourriture est aussi appelée intelligence en essaim.

这种让蚁群更快地获得食物来源的智慧,也被称为蚁群智慧

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Alors là, on va parler d'intelligence collective parce que, typiquement, quand elle prend la piste, elle ne sait pas que c'est le chemin le plus court.

所以,我们要谈的是智慧,因为,通常情况下,当它选好路走上去的时候,它不知道这是最短的路径。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et ces smartphones peuvent également traiter ces informations de façon à ne retenir que celles qui va nous permettre collectivement de développer une forme d'intelligence collective.

而这些智能手机也能以这样一种方式处理这些信息,只保留那些能让我们出一种智慧的信息。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ces phénomènes d'intelligence collective se retrouvent à toutes les échelles du vivant, que ce soit dans les colonies de bactéries, les bancs de poissons ou les essaims d'insectes.

这些智慧现象存在于生命的各个层面,无论是细菌群落、鱼群还是昆虫群。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il ne faut pas sous-estimer la capacité, l'intelligence collective de la population, qui est à même de défendre ses droits, même si elle n'a pas d'armes, la force.

我们绝不能低估,人民智慧的能力,即使它没有武器和力量,也能够捍卫自己的权利。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je me suis dit, puisque on ne peut pas profiter des connexions de computers, d'ordinateurs, de puces, utilisons un autre système, qui est on pourrait dire, l'ordinateur organique vivant, qui est l’intelligence collective qu'on trouve sur internet.

我对自己说,既然我们不能利用计算机、芯片的连接,那我们就使用另一个系统,可以说是有机活计算机,也就是我们在互联网上现的智慧

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接