有奖纠错
| 划词

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

每一个一个故事。这故事波澜不惊或雄浑故事,一样不影响其存在意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dix Pour Cent

C'est crépusculaire, c'est vénéneux, c'est viril.

应该阴暗 有害 雄浑

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Sur le Yangtsé en Chine, il y a trois barrages larges et abrupts, ce sont les Trois Gorges, elles sont longues de 192km.

在中国长江,有雄浑险峻谷,它们全长192

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Quand il lança le cri : « Ô ma noble compagne ! » en parlant de la noire jument du guerrier, les cœurs battirent, on l’applaudit sans attendre la fin, tant il avait crié fort.

当他唱到士兵呼唤自己那匹黑色战马时,便高声叫道:“啊!我好伙计!”他那雄浑声音,让众人心跳,没等他唱完,已经被喝彩声打断。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接