有奖纠错
| 划词

Au Tchad, toujours plus de réfugiés parviennent aux camps installés par le HCR.

乍得,更多来到专员办事处设立的营。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau national des statistiques a évalué à 5 millions le nombre des réfugiés.

国家统部门估有500万名

评价该例句:好评差评指正

Une longue colonne de réfugiés s'étire une la route.

沿路行进着一支长长的队伍。

评价该例句:好评差评指正

Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

发言无视

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés poussaient des chariots sur les routes.

一路推着他们装家当的四轮货车。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci évalue à 110 000 le nombre de réfugiés.

高专办的工作对象是11万

评价该例句:好评差评指正

Le PAM continue également d'aider les réfugiés congolais dans les camps du HCR.

粮食划署还继续向署所管的营中的刚果提供援助。

评价该例句:好评差评指正

On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.

有消息指出地区大量地积聚。

评价该例句:好评差评指正

J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.

我鼓励逗留利比里亚的回国。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR passe en revue les paramètres de sa présence opérationnelle.

署正审查署业务存的设参数。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a offert son aide technique pour faciliter le rapatriement des réfugiés.

署提出提供技术援助,便利的返回。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devons contrôler les gens et organiser les camps.

第二,我们必须检查,组织好营。

评价该例句:好评差评指正

La Commission des migrations, des réfugiés et de la démographie coopère régulièrement avec le HCR.

移徙、和人口委员会经常与专员合作。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR continue d'aider les réfugiés tchadiens à rentrer des pays voisins.

专员办事处继续促进乍得从各邻国返回。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a fourni une aide à 2 274 réfugiés.

专员办事处向2 274名提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR s'efforce également de répondre aux besoins de protection spécifiques des enfants réfugiés.

专员办事处还注意保护儿童的具体和需要。

评价该例句:好评差评指正

La situation des réfugiés dans les camps du Timor occidental reste très préoccupante.

西帝汶营中的处境仍然引起严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Ces 2,6 millions de réfugiés représentent le groupe le plus nombreux de réfugiés dans le monde.

这些260万是世界上最庞大的单一群体。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes ayant obtenu le statut de réfugié peuvent aussi bénéficier de la thérapie antirétrovirale.

取得了地位之后也可以接受抗逆转治疗。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 30 % seulement des réfugiés vivent actuellement dans des camps de réfugiés.

此外,目前只有30%的生活营。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Les réfugiés en ont en effet besoin de plusieurs dizaines de milliers de litres quotidiennement.

难民每天需要

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certains migrants quittent leur pays, ce sont les réfugiés.

移民者逃离他们国家,称为难民

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce sont les premiers déplacés climatiques, on va dire, français par exemple.

我们可以说,比如,他们是首批法国气候难民

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Partout dans le pays, nos concitoyens ont spontanément ouvert leurs maisons aux réfugiés ukrainiens.

全国各地公民们自发地为乌克兰难民提供住所。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En 1979, l'Europe découvre les boat-people vietnamiens.

1979年,欧洲发现了越南籍乘小船出逃难民

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il devra attendre que la Commission nationale des Réfugiés s'occupe de son cas.

他将不不等待国家难民委员会处理他案件。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Remercier nos associations, qui aussi œuvrent pour accueillir dans les meilleures conditions.

感谢我们协会,他们也努力用最好条件欢迎难民

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Plusieurs centaines de milliers de réfugiés venant d'Ukraine sont et seront accueillis sur notre continent.

来自乌克兰难民在我们大陆上受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Si l'asile est accordé, le réfugié a 3 mois pour trouver un autre logement.

如果护,难民有3个月时间可以找到另一个住所。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La véracité de son récit sera évaluée et sa requête sera prise en compte.

国家难民委员会将评估其叙述真实性,并考虑其请求。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et plus récemment, en avril 2015, les réfugiés syriens et érythréens.

最近,2015年4月时,发现了叙利亚和厄立特里亚难民

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'empare de quelques villes, mais n'ose pas attaquer frontalement Alep ou ses réfugiés l'adolescent.

他占领了几个城市,但不敢正面攻击阿勒颇或其青少年难民

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et puis l'équipe olympique des réfugiés.

然后是难民奥运代表团。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un réfugié est une personne qui a fui son pays car elle y est en danger.

难民就是因为国家有危险而被迫离开家园人。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Amir : J'ai le statut de réfugié depuis un an.

我已经有一年难民身份了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le camp de réfugiés de Zaatari abrite aujourd’hui plus de 120 mille déplacés syriens.

扎塔里难民营现在是 12 多名流离失所叙利亚人家园。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il ne suffit pas de se rendre dans un autre pays pour devenir un réfugié.

仅仅因为移民去到另一个国家,就变成难民是不对

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Angelina Jolie, pour sa part, se concentre sur la question des réfugiés dans le monde.

安吉丽娜·朱莉专注于世界上难民问题。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon les Nations Unies, le nombre de réfugiés ayant fui la Syrie atteindrait plus de 2 millions.

据联合国称,逃离叙利亚难民将超过200

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et si les réfugiés arrivent dans un pays en paix, ils ne sont pas toujours bien accueillis.

如果难民逃到一个和平国家,他们往往不会被很好接纳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


segmentation, segmenté, segmentectomie, segmenter, Segond, Segonzac, ségou, ségovien, ségrairie, Segrais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接