有奖纠错
| 划词

Une blanche dans le ciel, rehausser la neige est plus sans la solitude.

有了白色的陪衬,天空飘落的雪不再孤独无依了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis peu, des émissions de télévision et des documentaires montrent des femmes jouant des personnages occupant des fonctions élevées dans le système de justice, plutôt que de faire valoir le héros masculin.

在最近的电视故事片和纪录片,妇女均扮演了在司法身居要职的角色,而不仅仅是作男性英雄的“陪衬”。

评价该例句:好评差评指正

Normal, car aujourd'hui le Packaging ne se limite plus à imprimer quelques couleurs au tour du nom de la marque, mais cherche plutôt à créer une interaction entre la sémiotique et les couleurs.

如今的包装不再是仅仅作为品外观上陪衬标的附属图案,而是想更多办法让颜色和符号与人增加互动。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le monde axe son attention sur l'Afghanistan, la République-Unie de Tanzanie espère que d'autres situations d'urgence, dont on parle moins en Afrique et dans d'autres parties du monde, ne seront pas négligées.

目前全世界的注意力都集在阿桑尼亚政府希望目前发生在非洲和世界其他地区无声无息的紧急情况不致被忽略到陪衬的地位。

评价该例句:好评差评指正

Refuser d'admettre ce postulat et d'en tirer les enseignements, serait, je le crains, ternir l'image et le prestige du Conseil, ainsi réduit à fonctionner « deux vitesses », avec une minorité agissante, l'état-major restreint des décideurs, tandis que les autres membres, le « gros de la troupe », ne serviraient en réalité que d'éminents faire-valoir.

拒绝承认这一既定事实并从得出适当结论恐怕会玷污安理会的形象和声望;使它不得不以两种速度运行:积极的少数为决策者充当有限高层管理,而多数其他成员事实上仅仅是有名无实的陪衬

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nitrine, nitrique, nitrite, nitrito, nitro, nitrobacter, nitrobactérie, nitrobarite, nitrobenzène, nitrobenzine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, histoire de relever le tout, je vais rajouter un piment oiseau dans la préparation.

接下来,我要加入个辣椒,作为陪衬

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le reste du temps, au cinéma, les femmes n'existent souvent qu'en fonction des personnages masculins.

在电影其余时间里,女性往往只是男性角色的陪衬

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

L’amour, c’est bien ; mais il faut cela avec.

“爱情,这当然很好,但必须有这些东西作陪衬

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Les jeunes gens étant camarades, les jeunes filles étaient amies. Ces amours-là sont toujours doublés de ces amitiés-là.

些青年是同学,群姑娘是朋友。种爱情总是有种友谊陪衬着的。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On est avec Superman, Robin : Je suis un faire-valoir La catin des histoires

人在起,罗宾:我是个陪衬,故事中的小角色。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Ce n'est vraiment pas ce qu'il y a de plus stimulant comme faire-valoir.

这真的不是最刺激的陪衬

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Jusque dans son propre camp, L. Truss est devenue un repoussoir.

- 即使在他自己的阵营中,L. Truss 也成了陪衬

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans cette guerre que mène la Russie, la bataille navale se joue à fleurets mouchetés mais pas toujours bien discrets.

在这场由俄罗斯发动的战争中,海战充满了斑点,但并不总是谨慎的陪衬

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si la réalité de l'Atlantide divise encore les scientifiques, la puissance de l'évocation du mythe agit comme un repoussoir, et fascine.

如果说亚特兰蒂斯的现实仍然让科学家产生分歧,唤起神话的力量起到了陪衬的作用,令人着迷。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

Nicolas Maduro pourrait aisément repousser les critiques d'un revers de la main si elles ne venaient que des États-Unis et de leurs alliés, notamment européens. Washington sert de repoussoir habituel, et a, de fait, souvent trempé dans des complots.

如果批评仅来自美国及其盟友,特别是欧洲人,尼古拉斯·马杜罗可以轻松地立即击退批评。华盛顿通常充当陪衬,事实上也经常卷入阴谋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nitrocoton, nitrodextrine, nitrodurène, nitro-éthane, nitroferron, nitroforme, nitrofural, nitrofurantoïne, nitrofurazone, nitrogélatine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接