有奖纠错
| 划词

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

成员退席磋商。

评价该例句:好评差评指正

Le jury a condamné les accusés à un an de prison.

宣判被告一年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

所以,我们无法要求也相信原告。

评价该例句:好评差评指正

Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.

宣告组成,辩护人一方未提任何异议。

评价该例句:好评差评指正

Le jury dispose d'un grand droit.

的权利很大。

评价该例句:好评差评指正

Il bénéficie de l'indulgence du jury.

他获得的宽恕。

评价该例句:好评差评指正

Le jury est entièrement indépendant du pouvoir judiciaire.

于司法机关。

评价该例句:好评差评指正

Le jury a accepté le motif de légitime défense de l'honneur.

接受了名誉自卫的抗辩。

评价该例句:好评差评指正

Ces affaires doivent être jugées par une commission des mineurs.

这些案件由青少年处理。

评价该例句:好评差评指正

Le jury n'est donc pas représentatif de la communauté portoricaine.

因此,不能代表波多黎各人社区。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, il doit le déclarer non coupable.

如果不是这样,必须认定被告无罪。

评价该例句:好评差评指正

Seul le jury décide si l'accusé est coupable ou non coupable.

只有才能裁定被告是有罪还是无罪。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, le jury doit le déclarer non coupable.

如果不是这样,必须认定被告无罪。

评价该例句:好评差评指正

Le jury a acquitté le défendeur pour raison de légitime défense de l'honneur.

以名誉自卫为由宣布被告无罪。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'une telle conviction, l'accusé doit être acquitté.

无法这样认定,必须将被告释放。

评价该例句:好评差评指正

Le jury a accepté l'argument présenté par la défense - légitime défense de l'honneur.

接受了被告方提出的名誉自卫的抗辩。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions graves telles que le meurtre sont jugées par un juge et un jury.

谋杀等严重罪行由法官和理案件。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut donc pas dire d'eux qu'ils soient véritablement représentatifs de la communauté portoricaine.

因此,不能说是真正代表波多黎各人社区。

评价该例句:好评差评指正

Mme Hampson a critiqué les modalités de sélection du jury en vigueur aux États-Unis d'Amérique.

汉普森女士批评了美利坚合众国的挑选过程。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, tous les tribunaux jugent les affaires civiles sans l'assistance d'un jury.

所有法院通常都在没有的协助下理民事事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aveugler, aveuglette, aveulir, aveulissement, aveyron, Aveyronnais, avézacite, aviaire, aviaphone, aviateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dans le jury, une sorcière se leva.

陪审团中有位女巫站了起来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais entre temps, le jury a changé.

但在这期间,陪审团已经换人了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour les membres du jury, le choix s'annonce difficile.

对于陪审团成员来说,选择是困难

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury.

听众中起了一片嘈杂声音,陪审团受到影响。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Johnny Depp a, lui, affirmé que « le jury [lui] a rendu la vie » .

陪审团把他生活还给了他。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Qui a séduit les membres du jury par sa recette et son supplément d'âme.

他用他食谱和他丰富灵魂吸引了陪审团成员。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.

策略是不提出当事人意见,免得引起陪审团不满。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

La prochaine commission est dans deux mois, il se trouve que je suis membre du jury.

下一次委员会是在2个月后,陪审团成员。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury. Il était évident que l’homme était perdu.

听众中起了一片嘈杂声音,陪审团受到影响。这人明明是断送了。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Si le jury a apprécié l'aspect social de votre initiative, il lui a semblé que l'idée manquait de maturité.

如果陪审团赞赏你社会方面倡议,在他们看来,这个想法缺乏成熟。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il doit faire face au jury composé de professionnels qui prennent leur rôle très au sérieux.

他必须面对由专业人士组成陪审团,他们对自己角色非常认真。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Accomplir et le jury commence à s'inquiéter.

完成和陪审团开始担心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Le jury est composé exclusivement de blancs.

陪审团完全由白人组成。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Jury gael, elle est encore très impressionnée face au jury.

陪审团盖尔,她在陪审团面前仍然印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Vous l'aurez compris, le " Unwort des Jahres" est politique, même si le jury se défend de toute influence.

正如你所理解, “Unwort des Jahres” 是政治性,即使陪审团保护自己不受任何影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Quelques instants auparavant, le jury a rendu son jugement.

片刻之前,陪审团做出了判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une prestation qui semble convaincre le jury.

一场似陪审团信服表演。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le code pénal est pour moi, et, quoi qu’il arrive, notre congrégation et mes amis du jury me sauveront.

“刑法在一边,无论发生什么事,圣会和陪审团朋友们总是会营救。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Au nom du jury, je vous félicite.

代表陪审团向你表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Surtout face à un jury très exigeant.

尤其是面对一个非常苛刻陪审团

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接