有奖纠错
| 划词

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区的其他村庄最近也受到空中轰炸。

评价该例句:好评差评指正

Elle est basée à proximité du quartier général.

后备连总部设特派团总部附近地区

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons déjà vu à l'œuvre deux fois dans notre voisinage.

我们我国附近地区已经看到过两次此类现象。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les troupes ougandaises doivent quitter immédiatement Gbadolite, Béni et les environs.

乌干达部队将立即撤出Gbadolite、Beni及其附近地区

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette période, la population a fui Baidoa et ses environs.

此期间,拜多阿及其附近地区的人民弃家出走。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses personnes déplacées ont trouvé refuge à Yamoussoukro et ses environs.

大批所人口亚穆苏克罗及其附近地区找到了避难所。

评价该例句:好评差评指正

15) dans le nord a permis de rétablir les opérations dans les zones précédemment restreintes.

但是,联塞部队人员的行动仍然局限北部军事基地的附近地区

评价该例句:好评差评指正

Les combats se sont poursuivis entre milices Jilible et Boqol-Hore à Tiyeglow et aux environs.

报告所涉时期内,Jilible和Boqol-Hore民兵Tiyeglow及其附近地区不断争斗。

评价该例句:好评差评指正

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人袭击而出逃,为他们得到关于附近地区犯下种种暴行的消息。

评价该例句:好评差评指正

Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

这些公路附近地区也受草原大火的波及。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, la coopération régionale doit être renforcée afin de remédier efficacement aux problèmes du voisinage.

同时,必须加强区域合作以有效地处理附近地区的问题。

评价该例句:好评差评指正

La Ligne bleue et la zone qui l'entoure semblent donc être contrôlée pour l'essentiel par le Hezbollah.

蓝线及其附近地区似乎大多数情况下仍由真主党控制。

评价该例句:好评差评指正

Les plus faibles ont été relevés dans les zones proches des villes de Suisse alémanique.

瑞士德语区城市附近地区全职工作的女性比例最小 。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'a été signalé le meurtre d'anciens du village à l'intérieur et dans les environs de Gosfandi.

据报即决处决的事件包括杀戈斯藩迪及其附近地区的村庄长老。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi une réglementation visant à interdire toute détérioration des conditions sanitaires des zones adjacentes aux cimetières 14.

还有关于禁止破坏墓地附近地区卫生条件的规定。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, une unité de gardes sera nécessaire pour contrôler l'accès au site et protéger ses abords immédiats.

保护措施包括配备卫队控制进入通道和保护综合总部周边附近地区

评价该例句:好评差评指正

Des avions israéliens sans pilote ont également lancé des obus indistinctement sur la population palestinienne des environs.

以色列无人驾驶飞机也向附近地区的巴勒斯坦民众滥射了多枚火箭。

评价该例句:好评差评指正

On peut dire que certaines régions du pays, notamment les environs de Kismayo, sont en proie à l'anarchie.

该国的某些地区,包括基斯马尤附近地区,可以说处于无政府状态。

评价该例句:好评差评指正

Saudi Saipem affirme avoir rapatrié ses employés étrangers à cause des "opérations militaires à proximité de Dhahran".

该公司说,由于“宰赫兰附近地区发生的作战行动”,该公司遣返了海外雇员。

评价该例句:好评差评指正

La présence du mur crée des poches, isolant des villes tout entières comme Tulkarem, de leurs environs.

这堵墙形成一些圈状地带,有些乡镇整个同其附近地区开来;图勒凯尔姆就是一例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bien-pensant, biens, bienséance, bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202311月合集

En quittant Beauvau, il alerte sur la situation dans les quartiers.

当他离开博沃时,他对附近的情况发出了警告。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On en a retrouvé de nombreux exemplaires près d'Amiens et en région parisienne, à Levallois-Péret.

人们在亚眠附近和巴黎的勒瓦卢瓦-佩雷 (Levallois-Péret) 发现了许多副本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Elle aurait ainsi repris plusieurs localités près de Donetsk.

因此,它会接管顿涅茨克附近的几个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Un geste commercial qui pourrait soulager de nombreux vacanciers, comme cette automobiliste rencontrée sur une aire près de Poitiers.

一种商业姿态可以让许多度假者松一口气,就像这位在普瓦捷附近遇到的驾车者一样。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

On en a retrouvé de nombreux exemplaires près d’Amiens et en région parisienne, à Levallois-Perret.

在亚眠附近和巴黎的 Levallois-Perret 发现了许多

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Moscou tente inlassablement depuis des mois de conquérir cette zone proche de Donetsk.

几个月来,斯科一直在不知试图征服顿涅茨克附近的这个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Les terrasses étaient bondées dans ce secteur animé à proximité du Vieux-Port.

在老港附近这个热闹的,露台上挤满了人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

On retrouve en direct E.Bonnot, près de Lançon-de-Provence.

我们发现 E.Bonnot 就住在普罗旺斯朗松附近

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Le feu s'est déclaré hier près de la région de Valence, dans la ville de Villanueva de Viver.

昨日,火灾发生在瓦伦西亚附近的维拉纽瓦德维韦尔镇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合集

Des affrontements ont notamment opposé soldats du régime et de l'opposition à Maaloula, localité chrétienne proche de Damas.

冲突明显反对该政权的士兵和大马士革附近基督教Maaloula的反对派。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Nous sommes actuellement sur la côte du Pays Basque près de Bilbao et de l’entrée du Gouf de Capbreton.

我们目前位于毕尔巴鄂附近的巴斯克海岸和卡布勒通古夫的入口处。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

CP : Et toujours en Russie, une région proche de Moscou décrète l'état d'urgence, en raison des incendies.

CP:在俄罗斯,斯科附近的一个宣布进入紧急状态,因为火灾。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les phéniciens, en provenance du Levant, colonisent une zone proche de l'actuelle Tunis où ils rencontrent une tribu amazigh ou berbère.

来自黎凡特的腓尼基人,在现今突尼斯附近的一个定居,他们在那里遇到了阿马齐格或柏柏尔部落。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412月合集

L'armée syrienne accuse Israël d'avoir mené dimanche deux raids contre des secteurs tenus par ses soldats près de Damas, dont l'aéroport international.

叙利亚军队指责以色列星期天对其士兵在大马士革附近占领的进行了两次袭击,包括国际机场。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La cité d'Athènes et la proche région grecque de Thessalie profitent de ce désordre pour tirer parti des richesses et des ports macédoniens.

雅典市和附近的希腊塞萨利利用这一混乱局面,对马其顿的财富和港口进行掠夺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202111月合集

Ça s'est passé près de la région disputée du Haut-Karabagh, où les 2 pays étaient en guerre il y a près d'un an.

它发生在有争议的纳戈尔诺-卡拉巴赫附近,两国大约一前在那里交战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Au moins 24 morts et 19 disparus ces dernières 48 heures après des pluies diluviennes qui ont touché plusieurs régions près de Téhéran.

在暴雨袭击德黑兰附近的几个后的过去 48 小时内,至少有 24 人死亡,19 人失踪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Pendant de longues heures, ces hommes infiltrés en Russie vont réussir à évoluer dans cette zone proche de la ville russe de Belgorod.

长时间以来,这些潜入俄罗斯的人将在俄罗斯别尔哥罗德市附近的这一成功进化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

En 2015, l'Irak avait officiellement fermé le poste frontière de Turaibil, certaines zones proches de la frontière étant tombées aux mains de l'Etat islamique.

2015,伊拉克正式关闭了图赖比尔过境点,因为边境附近的一些落入伊斯兰国手中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154月合集

Neuf soldats maliens ont été tués dans une attaque menée par des rebelles séparatistes touaregs dans une localité située près de la frontière avec la Mauritanie.

FB:九名马里士兵在与毛里塔尼亚接壤的边境附近被图阿雷格分离主义叛乱分袭击身亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biface, bifacteur, bifagine, bifarié, bifère, bifeuille, biffage, biffe, biffement, biffer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接