Nos moyens classiques de défense ont en effet assuré une dissuasion suffisante.
我们常规防御手
充分威慑。
Quoique largement considérés comme un moyen de défense légitime pour les États, ces systèmes sont très tentants pour des organisations terroristes et peuvent avoir des conséquences désastreuses s'ils sont utilisés contre l'aviation civile.
尽管便携式导弹被广泛认为国家
一种正当防御手
,但它们对恐怖主义组织也具有吸引力,若对民航机使用,会造成灾难性
影响。
Les systèmes portatifs de défense aérienne étaient compris dans le Registre comme une exception, ce système d'armes intéressant les groupes terroristes tout en constituant également, par ailleurs, un moyen légitime de défense pour les État
肩扛导弹作为一个例外被列入登记册,因为这种武器系统一方面对恐怖团体有吸引力,另一方面也各国正当
防御手
。
La Charte des Nations Unies limite l'usage légitime de la force, par des moyens légitimes de défense, aux mesures collectives visant à réprimer une agression, et à l'exercice du droit naturel de légitime défense, individuelle ou collective.
《联合国宪章》把通过合法防御手合法使用武力限于采取集体行动
抗侵略,和行使固有单独或集体自卫权利。
Depuis des décennies, l'établissement militaire voit dans les mines terrestres l'un des moyens de contenir la mobilité de l'adversaire offrant le meilleur rapport coût-efficacité et un multiplicateur de forces à l'appui de positions défensives sur le champ de bataille.
几十年来,地雷受到了军方极大重视,被看作
限制敌对武装机动性
最具成本效益
方法,以及在阵地上巩固己方防御阵地
有力手
。
Je viens, comme le Président, d'un pays pauvre, en développement, partie au TNP, qui n'a pas pour ambition de se doter d'armes nucléaires et qui est terrifié par le pouvoir de destruction sans discrimination des armes nucléaires, un pouvoir sur lequel nous n'avons pas la possibilité de nous exprimer démocratiquement, un pouvoir contre l'utilisation destructrice duquel nous n'avons ni défense ni garantie.
像主席一样,我来自一个贫穷发展中国家,一个《不扩散条约》
缔约国,没有核武器方面
野心,对核武器不加选择地摧毁一切
毁灭力量感到恐惧,对于这样一种力量我们没有任何平等
发言权,对于使用这一力量进行毁灭我们也没有防御和保障手
。
Troisièmement, pour les petits pays devant gérer une crise ou financer leur développement, il est relativement plus important de trouver des solutions de remplacement aux « biens collectifs mondiaux » fournis par les institutions internationales car ces pays ont un pouvoir de négociation très limité avec les grandes institutions et leur principale défense réside donc dans la concurrence que se livrent ces institutions pour fournir des services financiers.
第三,相对而言,对于需要治理危机和筹措发展资金小国来说,更重要
找到取代
国际机构提供
“全球集体财产”
解决办法,因为这些国家与大机构
谈判能力十分有限,所以,它们
主要防御手
利用提供这些金融服务
机构之间
竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。