Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.
他们采取措施去间地救人。
Il est aussi une sorte de indirects produits respectueux de l'environnement.
同时也是属于一种间环保产品。
Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.
这是一条山间公路,你应该走间路线。
Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.
这是另一种间式,以更好地了解你野心。
Ce montant ne comprend pas les coûts indirects.
这些数字不括间费用。
La troisième affaire concernait de la discrimination indirecte.
第起案件涉及间歧视。
Il conviendrait aussi de prendre en considération les investissements indirects.
间投资也应该纳入考虑。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法了间歧视形式。
Les actions directes sont cependant beaucoup moins nombreuses que les actions indirectes.
然而,直活动少于间活动。
La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.
该法禁止直或间歧视。
Il a été généralement convenu de supprimer les mots « directement ou indirectement ».
普遍同意删除“直或间”。
Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.
必须考虑到直和间歧视。
Indirectement, ces politiques favoriseront un climat de sécurité.
这种政策还将间促进安全环境。
Un centre d'enregistrement sur les infections concomitantes fonctionne également.
间传染报告中心也开始运转。
La discrimination tant directe qu'indirecte est-elle en voie d'élimination?
是否正在消除直歧视和间歧视?
La proposition résout aussi indirectement cette question.
提议也间地论及了这个问题。
C'est là un appui indirect apporté aux associations professionnelles.
这是对专业协会间支持。
Je pense que le représentant de l'Égypte a abordé indirectement la question.
我认为埃及代表间地提到这一点。
Les populations peuvent y participer directement ou indirectement, en amont ou en aval.
人们可直间参与上游或下游活动。
Environ 60 000 enfants ont été touchés indirectement par ce projet.
这个项目间帮助了大约6万名儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça veut dire quoi, le suffrage universel indirect ?
什么是间接普选?
Et numéro 19. Le contact visuel indirect.
第十九,间接的眼神交流。
Ce qui faisait donc du grand Albert ton mentor indirect !
所以爱翁也可以看作你的间接导师!
Il s’agit d’un complément d’objet indirect.
也就是代替了间接宾语。
Avec ces verbes, vous ne pouvez pas utiliser les pronoms compléments indirects.
对于这些动词,我们不使用间接宾语代词。
Puis, viennent les sources d'électricité intermittentes, avec d'abord les éoliennes.
接着,讲讲间接的电,首风。
Et bien, maman s'en occupe aussi, enfin indirectement.
嗯,妈妈也管这个,不过是间接。
Et indirectement, ça fait peut-être comprendre que c'est quelque chose de négatif ?
间接,也许它使您了解这是负面的?
Se souvenir, par contre, lui, il a un COI (complément d'objet indirect).
相反,se souvenir有一个间接宾语补足语。
Les Américains choisissent leur président tous les 4 ans au suffrage universel indirect.
美国人每 4 年通过间接普选选出总统。
Il encourage la co-dépendance et tourne indirectement en dérision l'autosuffisance.
这种概念鼓励相互依赖,间接嘲讽自给自足。
Alors premier cas, c'est quand " leur " est un pronom personnel complément d'objet indirect.
第一种情况,当leur是间接宾语人称代词时。
Ce signe est plutôt un sous-produit indirect de l'agitation interne et de l'irritabilité générale.
这个迹象主要是内心不安和整体烦躁的间接副产品。
De cette façon, j'exprime ma pensée, mais de manière indirecte.
以这种方式,我表达我的思想,但是间接表达。
Certains auteurs estiment que cette éruption a engendré indirectement plusieurs centaines de milliers de morts.
一些著作估计,这次喷发间接造成了数十万人死亡。
Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, façon détournée de reconnaître les pertes humaines.
他也公开表明了战马死亡的数量,也间接表示了死亡军人的数量。
Attention, on utilise aussi « comment » quand l'interrogation est indirecte.
注意,在间接疑问句中,我们也使用“comment”。
Le complément " à mon travail" est le COI du verbe " pense" .
补语“à mon travail”是动词“pense”的间接补语。
Les empathiques sombres font souvent preuve d'un niveau particulièrement élevé d'agressivité indirecte et d'humour malicieux.
黑暗共情者通常表现出特别高水平的间接攻击性和恶意幽默。
Parce que c’est parler à une personne et donc, c’est indirect.
因为和某人说话是间接宾语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释