有奖纠错
| 划词

Graduation est comme une vitre, nous écraser en lui, et puis essuyant les derniers fragments de Sharp, sanglante, après une vie complètement différente.

毕业就像一窗玻璃,我们要撞碎它,然后擦着锋利碎片走过去,血肉模糊后开始一个完全不同生.

评价该例句:好评差评指正

Ces sanctions sont censées être un instrument intelligent et affûté, un « scalpel », permettant d'extirper une tumeur sans toucher d'autres régions du même organisme.

,这些制裁是一个高明锋利工具,就象解剖刀一样切除肿瘤,而不伤害身体任何其它部分。

评价该例句:好评差评指正

Les assaillants ont attaqué les localités de Dhessa, Duma, Nyali, Dzatha, Kiza, Ngazba, Jissa, Kpatiz, Koli, Lera, Buki, Ndjala et Kpaluba, au moyen d'armes blanches - machettes, haches, lances et flèches - et d'armes à feu.

袭击者使用锋利武器(大砍刀、头、长矛箭)火器袭击了Dhessa、Duma、Nyali、Dzatha、Kiza、Ngazba、Jissa、Kpatiz、Koli、Lera、Buki、NdjalaKpaluba等地区。

评价该例句:好评差评指正

Plus le régime des sanctions est efficace, objectif et transparent dans sa conception et dans sa mise en oeuvre, plus il est à même de constituer un instrument approprié au titre du Chapitre VII, permettant ainsi au Conseil de sécurité d'éviter d'employer, en dernier recours, la force militaire.

制裁制度设想执行得越有效、越客观、越透明,就越能更好地成为《宪章》第七章规定锋利工具,从而使安理会能够避免最终使用军事力量。

评价该例句:好评差评指正

La République d'Haïti, membre fondateur de cette Organisation et qui, 200 ans après la conquête de son indépendance politique, cherche encore à se libérer du sous-développement, y accourt pour contribuer à la réflexion sur les moyens qui nous permettront d'affiner l'important outil d'action que constitue le système des Nations Unies.

海地共国是联合国创始国之一,在赢得政治独立后200年仍然在努力摆脱欠发达并正为此而设法对如何使联合国系统这个重要行动手段变得更加锋利共同想法作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la réticence du public face aux tests génétiques auxquels procèdent les assureurs tient à l'idée que la discrimination pratiquée par ces derniers n'est que le signe d'une tendance à l'eugénisme beaucoup plus large qui est peut-être en train de revenir à la faveur de la montée en puissance de la génétique.

因此,公众面对保险公司基因检测保持缄默所出于理解是,保险公司歧视是伴随基因学兴起而卷土重来更广优生倾向一个锋利刀刃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abobra, aboi, aboiement, abois, abolir, abolition, abolitionnisme, abolitionniste, Aboma, abomasum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Et vos crocs acérés de jeune prédateur .

你那捕猎者毒牙。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il a toujours des dents bien pointues.

牙齿还

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Maintenant, vous êtes tombé dans ses griffes acérées comme des lames de rasoir.

现在,您已经落入了魔掌中。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oui, avec des griffes pointues et aiguisées. Des griffes ?

,而且得有尖爪。爪子?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il frappe à l'aide de griffes très acérées qui peuvent déchirer votre chair.

用非爪子攻击,可以撕裂您肉体。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et attention la mandoline, ça coupe !

当心啦,切片器很哦!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais il n'aperçut rien que des aiguilles de roc bien aiguisées.

,他所看到一些非悬崖峭壁。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc ensuite je l'émince avec un éminceur qui coupe bien, bien sûr.

因此,当然,我会用非绞肉机将其切碎。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple, un couteau est tranchant et ça nous permet de couper la viande, effectivement.

比如说,一把刀可以用来切肉,

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Pour se défendre, ils ont des griffes très pointues et une morsure redoutable.

为了防御,他们有非爪子,并且可以造成可怕咬伤。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, c'est... Un objet tranchant, c'est quelque chose qui va permettre de couper.

说… … 物体,指可以用来切割东西。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Déjà avec le couteau d'office, bien affûté, vous pouvez bien travailler.

使用一把磨得很厨师刀,大家也可以很好地完成烹饪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La taille, dans le jargon, c'est un coup avec le fil de la lame des côtés coupants.

用行话来说,切割刀片来完成

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si la bête se jette sur vous, essayez de vous écarter sur le côté afin d'éviter ses défenses acérées.

如果野兽向您走来,尽量向旁边移动以避开獠牙。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jenny, la sorcière aux dents pointues et vertes, a encore sévi.

长着绿牙女巫珍妮再次发起攻击。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Leurs dents acérées peuvent transpercer la chair des phoques, des calamars géants et des grands requins blancs.

牙齿可以刺穿海豹、巨型鱿鱼和大白鲨肉体。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il ne faut jamais y mettre d'objets métalliques qui ont des bords saillants.

千万不要把有边缘金属物品放在里面。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: avec un crayon bien taillé. Pour employer cette technique, sers-toi d'un crayon de couleur bien taillé.

铅笔。要使用这种技巧,请使用一支削好铅笔。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Un bâillement, en apparence très innocent, dévoile une rangée de dents acérées et sera compris comme une tentative d'intimidation.

一个哈欠,看起来很无辜,展露出一排牙齿,我们将理解成一种恐吓行为。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En dépit de sa taille imposante et de ses crocs acérés, le reptile tolèrent ces familiarités sans riposter.

尽管体型庞大,还拥有獠牙,这只爬行动物依旧容忍着河马放肆行为,毫不反击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement, abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接