Pour un meilleur produit à ouvrir les marchés internationaux afin d'ouvrir la voie.
为产品更好的开拓国际市场铺平路。
Attention à utiliser des routes goudronnées, les chemins ne créent pas de mur de soutènement.
小心使用铺平路,路并不创建一个挡土墙。
La Syrie a ouvert la voie de la paix.
叙利亚为和平铺平路。
La session extraordinaire a tracé la voie.
特别会议已铺平的路。
Cela a ouvert la voie à une réforme plus générale.
为更广泛的改革铺平路。
La paix rend possible le développement et la sécurité humaine.
和平为发展和类安全铺平路。
Nous pouvons préparer le terrain politique au cours des prochains jours.
我们能够在今后几天里铺平政治路。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
将为召开支尔格大会铺平路。
Les élections à l'Assemblée constituante ont certes ouvert la voie à l'indépendance.
制宪大会选举确实为民独立铺平路。
Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.
项主动行动为刚才通过的公约铺平路。
Nous pensons que cela devrait préparer la voie à des élections nationales.
我们认为,将为国家选举铺平路。
Elle ouvrira la voie à une perspective européenne.
它将为融入欧洲体系的远景铺平路。
L'ONU doit frayer la voie de cette lutte à l'échelle mondiale.
联合国应当为全球范围的场斗争铺平路。
Cela permettrait déjà de fixer la date de convocation de la session extraordinaire.
将为确定召开特别会议的日期铺平路。
Notre tâche aujourd'hui est d'ouvrir la voie de la paix au Soudan.
我们今天的任务是为苏丹的和平铺平路。
Il est donc d'importance capitale de bien préparer le terrain pour la reprise des négociations.
因此,为恢复谈判铺平路,极其重要。
L'assistance humanitaire doit ouvrir la voie à une réadaptation à long terme.
主义援助必须为长期的复兴铺平路。
Elle préparera la voie à une perspective européenne plus claire.
将为一个更明确的欧洲远景铺平路。
Il a été noté que les TIC pouvaient favoriser l'innovation et l'investissement.
会议指出,信通技术能为革新和投资铺平路。
Les mécanismes régionaux de coordination devraient ouvrir la voie à une mise en œuvre efficace.
区域协调机制应该为有效的执行工作铺平路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Missile V2, lui, ouvre la voie à la course à l'espace.
V2导弹为太空竞赛了路。
Donc là, vous aplatissez bien les rebords avec vos doigts
现在,你们要用手指边缘。
On prend le film, on l’étale délicatement sur la planche, sans faire de plis.
们拿出塑,它轻轻地在菜板上,褶皱。
Il en fallait bien une pour ouvrir la voie à d'autres.
一个人很需要为另一个人路。
Le succès du film ouvre la voie à ce qui deviendra une règle pendant les décennies à suivre.
这部电影的成功为后来几十年的规则了路。
Voyons, voyons... marmonna-t-il en prenant sa baguette magique, la carte posée devant lui.
“让看看,让看看… … ”他嘟囔,拿出魔杖,在桌子上地图。
Et la corruption a fait le lit du retour des religieux.
腐败为宗教的回归了路。
Maintenant que les chemins de fer des Indes ont ouvert la voie .
现在,印度的铁路已经了路。
Ils ont souhaité qu'elle ouvre la voie à une désescalade.
他们希望这将为降级路。
Elle ouvre cependant la voie à d'autres demandes....
但是,它为其他要求了路。
Il ouvre la voie à l'abandon des énergies fossiles à l'origine du réchauffement climatique.
它为放弃导致全球变暖的化石燃了路。
E.Macron ouvre-t-il la voie à de nouvelles négociations?
E.Macron 是否正在为新的谈判路?
Quand ils font l'ascenssion lourdement chargés, sans assurance pour ouvrir la voie aux touristes.
当他们重载而起吊时,没有保险为游客路。
La disgrâce de Madame de Montespan puis la mort de la reine Marie-Thérèse d’Autriche lui permettent de parachever sa destinée.
蒙特斯潘夫人的失宠以及玛丽-特蕾兹·德·奥地利王后的去世,为她的命运了路。
Les socialistes, indignés, l'accusent de faire le lit de l'arrivée au pouvoir de l'extrême droite.
社会党人愤怒地指责他为极右翼上台了路。
Et puis en Haïti, une annonce qui ouvre la voie à une sortie de crise politique.
然后在海地,这一宣布为摆脱政治危机了路。
Des projets pilotes ouvrent la voie, à l'image de Montigny-lès-Cormeilles, dans le Val-d'Oise.
试点项目正在路, 例如瓦兹河谷省的蒙蒂尼莱科梅耶 (Montigny-lès-Cormeilles)。
Non à un amendement qui aurait ouvert la voie à l'interdiction de l'avortement dans cet Etat conservateur.
否决一项将为这个保守州禁止堕胎路的修正案。
50 ans après, elle ouvre la voie à la révocation du droit à l'avortement dans chaque Etat américain.
50 年后,它为美国各州废除堕胎权了路。
En 1992, le permis à points ouvre la voie de la contestation chez les professionnels de la route.
1992 年,罚分为路专业人士的抗议了路。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释