有奖纠错
| 划词

La société de production de cuivre de la gravure.

本公司生产经营铜版画。

评价该例句:好评差评指正

Un acheteur chinois et un vendeur américain ont conclu un contrat pour l'achat de papier à dessin.

国买方和美国卖方签订铜版纸购买合同。

评价该例句:好评差评指正

Mon dieu, cet article me fait penser aux représentations de l'Europe sur certaines estampes japonaises de la fin du 19ème.

我的神啊,这篇文章让我起来在日本十九世纪末的铜版画上呈现的欧洲,个从未到过法国的人描个奇怪的法国。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, la production et le marketing d'une variété de l'écriture, des feuilles de papier couché, et une variété de produits de papier.

本公司常年生产和销售各种书写、铜版纸张,及其各种纸制品。

评价该例句:好评差评指正

Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.

本品延用世纪欧洲铜版画的遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épiglottite, épignathe, épigneiss, épigone, Epigonichthys, épigrammatique, épigramme, épigraphe, épigraphie, épigraphique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第四

Pour cela il avait mis les cuivres de sa Flore au mont-de-piété.

为了做这试验,他把《植物图说》铜版全押在当铺里。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En cet instant, quelques eaux-fortes suspendues à la paroi et que je n’avais pas remarquées pendant ma première visite, frappèrent mes regards.

这时,几幅挂在墙铜版画映入了我眼帘,我记得我第一次参观这个房间时是没见过这些画。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四

Le mont-de-piété, au bout de treize mois écoulés, avait vendu les cuivres de sa Flore. Quelque chaudronnier en avait fait des casseroles.

那当铺,过了十三个月,便把他那套《植物图说》铜版全卖了,几个铜匠拿去做了些平底锅。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三

Il avait fait et publié une Flore des environs de Cauteretz avec planches coloriées, ouvrage assez estimé dont il possédait les cuivres et qu'il vendait lui-même.

他编过并印过一本《柯特雷茨附近植物图说》,那是本评价相当高书,书里有不少彩色插图,铜版是他自己,书也由他自己卖。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四

Ses cuivres disparus, ne pouvant plus compléter même les exemplaires dépareillés de sa Flore qu’il possédait encore, il avait cédé à vil prix à un libraire-brocanteur planches et texte, comme défets.

他原有若干册不成套《植物图说》,现在铜版没有了,也就无法补印,便连那些插图和散页也当作残缺废纸贱价卖给了一个旧书贩子。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette science lui devait d’assez belles découvertes, et, en 1853, il avait paru à Leipzig un Traité de Cristallographie transcendante, par le professeur Otto Lidenbrock, grand in-folio avec planches, qui cependant ne fit pas ses frais.

他在这门科学有过很多发明;1853年在莱比锡城发表了黎登布洛克教授著作超越结晶体学通论,这是一铜版插图巨著,但因为成本太高,还要赔钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épileptiforme, épileptique, épileptoïde, épiler, épileucite, épileur, épilide, épilimnion, épillet, épilobe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接