有奖纠错
| 划词

Il entrecroise les fils de fer pour faire un grillage.

他把相互交错在一起做

评价该例句:好评差评指正

Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.

军人在有刺下匍匐穿过。

评价该例句:好评差评指正

Chaque matin, du grillage, ils observent au loin la prison où est incarcéré leur père.

每天早上,隔着,他们远远地看着那所关着他们父亲的监狱。

评价该例句:好评差评指正

Les vetements comme les barbeles, ils protège les lieux sans limiter la vue.

服饰就象,它阻然行动但并不妨碍尽情的观看。

评价该例句:好评差评指正

Réseau « concertina » triple pour la défense du périmètre.

利用三重蛇腹形建立环形防御。

评价该例句:好评差评指正

Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.

仓库周有高栏和有刺

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont également dressé des fils barbelés autour de ce bâtiment.

以色列部队还在该建筑周建造

评价该例句:好评差评指正

Besoins additionnels de fils tactiques et supplémentaires : 300 mètres de tablier double (4-2).

额外需要的战术和辅助:300米双面(4-2测步)。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins additionnels de fil tactique et supplémentaire : 300 mètres de tablier double (4-2).

额外需要的战术和辅助:300米双面(4-2测步)。

评价该例句:好评差评指正

Des murs de 3,5 à 5,5 mètres de haut, surmontés de barbelés, et des murs internes aussi de protection.

墙高3.5-5.5米,其上有倒刺,还有内墙作为防护。

评价该例句:好评差评指正

Les points de franchissement non surveillés sont, pour la plupart, bouclés par des clôtures hérissées de barbelés.

其余无人管理的过境点都以障碍物加上予以实际封锁。

评价该例句:好评差评指正

À la campagne, il s'agit d'une clôture de barbelés, avec une zone d'exclusion large de 50 à 60 mètres.

在农业地区,隔离墙是一道,其禁入区有50至60米宽。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 février, le principal accès au village a été barré par des monticules de terre et des fils de fer.

18日,该村的主要出入口被用土垒和封闭。

评价该例句:好评差评指正

Ils travaillaient au contact direct de la population et leurs baraquements étaient tout au plus entourés de fils barbelés.

他们的工作需要与当地居民直接接触,住处也很近,至多只有几根有刺隔开。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre est protégé par une grille dont l'accès est contrôlé et qui est surveillée par des gardiens privés.

内罗毕分办事处/资格审查中心四周,进出实行控制,并雇有私人保安。

评价该例句:好评差评指正

Les fortifications, à base de ciment, de sacs de sable et de rangées de barbelés, sont surmontées d'armes automatiques.

这些防御工事(使用大量水泥和沙包及大量有刺)安置了新的机关枪阵地。

评价该例句:好评差评指正

Concept opérationnel : dépenses du camp de base le long du périmètre au moyen de fils protecteurs seulement

营地防御只须布设环形防护

评价该例句:好评差评指正

Certains soldats se sont échappés par le côté ouest en passant la clôture de fil de fer pour se retrouver à l'extérieur.

一些士兵从西边越过逃离营地,逃到了一片空地上。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit le poète iraquien Salah Al-Hamdani, « il nous reste à traverser, d'un côté à l'autre, le fil barbelé des mots ».

正如伊拉克诗人萨拉赫·哈姆达尼告诫我们的那样:“我们仍然必须并肩/越过/阻碍交流的”。

评价该例句:好评差评指正

Les deux engins ont ensuite fait demi-tour et ont poursuivi les travaux d'excavation et de déblaiement tout en se dirigeant vers la clôture.

随后,这两辆推土机顺着地带退出,然后继续在过境点用推土机干活和堆土。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Du reste, il ne pouvait distinguer les parois du puits, derrière le grillage où il collait sa face.

即使他把脸贴在上,也竖井的护壁。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

La profondeur de cette maison comporte deux croisées qui, au rez-de-chaussée, ont pour ornement des barreaux en fer grillagés.

屋子侧面有两扇窗,楼的两扇装有铣栅和

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les poires sont épluchées, rangées dans des caissettes grillagées, puis enfournées plusieurs jours dans un four à bois.

梨子去皮后,放入盘中,然后放入烧木柴的烤箱中烤几天。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un panneau indiquant « Marienborn Border Check-point » surplombait les portes grillagées qui se refermaient derrière chaque véhicule.

大门上,挂着一张写有“马林博恩边境检查站”的牌子。每一辆车子通过之后,大门便立即关上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

On en arrive à mettre des barbelés autour des écoles.

我们要在学校周围架起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

J'ai vu qu'ils avaient coupé le barbelé.

到他们已经剪断了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

En tout, 200 km de barbelés pour un coût de 380 millions d'euros.

总共200公里的耗资3.8亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Dans toute la cour, on a dû mettre des barbelés.

我们在院子里到处铺上

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015四季度合集

Un peu plus loin d’autres réfugiés ont aussi bravé les barbelés.

再往前走一点,其他难民也冒着

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015四季度合集

Ils sont passés sous les barbelés. Nous aussi, on est passés par dessous.

他们躲在面。我们也已经走到了地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Des barbelés pour protéger une mairie.

- 保护市政厅的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

En haut, on a 4 barbelés. C'est inimaginable.

在顶部,有4个带刺的。这是可想象的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159月合集

Alors que la Hongrie installait de nouveaux barbelés à sa frontière avec la Slovénie.

而匈牙利则在与斯洛文尼亚接壤的边界上安装了新的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Avec ces échelles, ils escaladent ce double grillage surmonté de barbelés.

有了这些梯子,他们就爬上了上面覆盖着带刺的双层栅栏。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La cage, en effet, garnie de bandes de tôle et d’un grillage à petites mailles, les attendait, d’aplomb sur les verrous.

果然,钉着一条条铁皮和细的罐笼已经平稳地停在那里等着他们了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

L'Europe se barricade, donc, se retranche, derrière des barbelés.

因此, 欧洲把自己设成路障,躲在后面。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

L'unique croisée d'où elle tirait son jour était défendue sur la cour par d'énormes barreaux en fer grillagés.

她唯一能从中透光的窗户是用巨大的挡在院子里的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Hier, sur notre antenne, l'élu expliquait vouloir protéger le bâtiment municipal des émeutiers, d'où ces barbelés pour le protéger.

昨天,当选官员在我们的天线上解释说, 他想保护市政建筑免受暴徒的侵害,因此用来保护它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Vendredi, la Finlande a annoncé la construction d'un mur de barbelés sur 200 km à la frontière avec la Russie.

周五,芬兰宣布在与俄罗斯边境修建200公里长的墙。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017合集

Et bien, on leur en demande trop. Ils ne veulent plus aller contre des barbelés qui ne sont pas détruits.

好吧,我们要求太多了。他们再想对抗未被摧毁的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接