有奖纠错
| 划词

Procéder à l'examen des méthodes et projets de prélèvement des eaux.

方法和计划。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord et sa stratégie d'application doivent être réexaminés.

协定和执行战略。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu de réexaminer cette question.

工作组同意这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, conclut le représentant du Zimbabwe, l'Union européenne devrait réexaminer son approche.

因此,欧盟应当其方法。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS doit réexaminer sa méthode actuelle de calcul des prix.

项目厅需其现有定价战略。

评价该例句:好评差评指正

Les questions financières et de viabilité devraient être réexaminées.

财务和可持续性问题。

评价该例句:好评差评指正

La question devrait être réexaminée par l'Assemblée générale dans un proche avenir.

这个问题应当由大会在不久将来

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu de réexaminer l'ensemble de la stratégie de dissuasion nucléaire.

现在是整个核威慑战略时候了。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait remédier à cette situation due en grande partie à des raisons historiques.

这个主基于历史因素情况应当予以

评价该例句:好评差评指正

La Commission est donc instamment appelée à revoir le texte de ce projet d'article.

她因此促请委员会条款草案案文。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également revoir la manière dont on répond à la demande d'agents de police.

还必须普遍采用满足民警需求方法。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'examiner et de réviser les restrictions au transfert et à l'acquisition des techniques.

和修改对转让和获取技术限制。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en outre réexaminer la façon dont il est actuellement établi.

此外,需议程实际上是如何制定

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait réexaminer ces pouvoirs à la lumière des observations du Comité.

缔约国应根据委员会意见这些权力。

评价该例句:好评差评指正

La délégation libyenne appuie le réexamen des décisions annuelles de l'Assemblée générale.

利比亚代表团支持大会每年决定。

评价该例句:好评差评指正

Le partage des coûts sera réexaminé lorsque le nouveau système sera bien en place.

随着系统越趋成熟,分担费用依据将予

评价该例句:好评差评指正

Les membres du CCS estiment que cette recommandation devrait être réexaminée et précisée.

行政首长协调会成员建议应并阐明这条建议。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est urgent de réexaminer la relation entre le désarmement et le développement.

因此,迫切需裁军和发展之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Après quoi, la structure des tribunaux publics et révolutionnaires serait revue.

然后将对公共法院和革命法院结构作

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, elle est disposée à réexaminer ultérieurement la question de sa participation.

帕劳愿意在今后其对这些举措参与问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypothrepsie, hypothyréose, hypothyroïdie, hypothyroïdisme, hypothyroxinémie, hypotonie, hypotonique, hypotraction, Hypotrichidium, hypotrichose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Mais il n'y a pas que les transports ou la sécurité qui sont repensés pour l'occasion.

但不仅仅是交通或安全方面的问题,这些问题被

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

La cour estime que Paris doit réexaminer les dossiers des familles concernées.

法院认为巴黎必须有关庭的档案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

La plus haute instance de justice du pays estime que ce texte doit être réexaminé.

该国最高法院认为必须该案文。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

La cour demande à l'État français de réexaminer leurs dossiers dans les plus brefs délais.

法院要求法国政府尽快他们的档案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ce lycéen pourrait bien voir son dossier réexaminé car, selon les associations qui les suivent, 80% des jeunes en recours seraient ensuite reconnus mineurs.

- 这位高中生很可能会看到他的档案被,因为根据跟踪他们的协会的说法,80% 的上诉年轻人将被视为未成年人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La séance est levée, messieurs, dit le président, et la cause remise à la prochaine session. L’affaire doit être instruite de nouveau et confiée à un autre magistrat.

“诸位,问暂停,”判长说,“本案延期到下次开庭办理。案情当另委法官。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hystériforme, hystérique, Hysterium, hystéro, hystérobase, hystérocèle, hystérocléisis, hystérocristallin, hystérocristallisation, hystérodynie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接