有奖纠错
| 划词

Il n'est exigé aucune preuve pour un mariage coutumier au-delà du respect de la coutume.

并不需要“证据”证明姻没有遵守习俗

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement vietnamien a encouragé la population à abolir ces coutumes et à respecter les lois.

越南政府鼓励人们消除这些习俗遵守

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations communiquées, le père d'Anam Iqra aurait assassiné la mère de cette dernière, qui refusait de se plier aux coutumes familiales.

据收到的资料, Anam Iqra的父亲因她的母亲不遵守家庭习俗而将其母杀死。

评价该例句:好评差评指正

De l'autre, elle est le résultat de conventions sociales qui adhérent à des précédents établis et qu'il est difficile de modifier une fois qu'elles sont bien ancrées.

从另外一个角度来看,它们跟从社会习俗遵守既定的先例,并且一旦扎很难改变。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'instruction religieuse, elle déclare que bien que le Kirghizistan soit un État laïque, chaque citoyen a tout à fait le droit de professer la foi qu'il ou elle désire et d'observer les rites de cette religion et de recevoir une instruction religieuse.

关于宗教教育问题,她说,尽管事实上吉尔吉斯斯坦是一个非宗教国家,但是每一个公民都有宣称他或她希望的任何信仰,以及遵守宗教习俗和接受宗教教育的全部权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage l'État partie à continuer à réformer ses lois afin de les rendre pleinement conformes aux principes et aux dispositions de la Convention, à adopter rapidement le recueil de lois sur les droits et les devoirs des enfants et à veiller à ce que le droit coutumier et les pratiques traditionnelles respectent pleinement les dispositions de la Convention.

委员会鼓励该缔约国改革方面继续努力,保证与《公约》的原则和规定充分一致,早日通过儿童权利和义务的法典,保证习惯法和传统习俗充分遵守《公约》的规定。

评价该例句:好评差评指正

L'incorporation de l'article 5.2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques par le Cadre constitutionnel du Kosovo applique directement la primauté des droits les plus favorables couverts par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (c'est-à-dire les principes fondamentaux de non-discrimination et d'égalité entre les sexes ainsi que les droits au travail, à la syndicalisation, à la famille, au mariage et à la protection de l'enfant) «en application de lois, conventions, règlements ou coutumes».

《科索沃宪法框架》对《公民权利和政治权利国际公约》第5(2)条的合并直接将以《公民权利和政治权利国际公约》和 《经济、社会、文化权利国际公约》中规定的更加有利的权利(即,非歧视和两性平等的基本原则以及工作、加入工会、家庭、姻和儿童保护权利)为主的原则应用于“对法、公约、条例和习俗遵守”过程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour bien faire les choses, il y a plusieurs séries de  coutumes à observer.

要做到正,需要遵守

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接