Nous sommes bien fâchés de n'avoir pu l'aider.
我们很遗憾没助他。
Je suis bien fâché de n’ avoir pu assister à la soirée .
出席晚我深感遗憾。
C’est dommage que vous ayez dû partir.
很遗憾你得出发。
J’ai le regret de ne pas pouvoir accepter ton invitation.
很遗憾接受您的邀请。
Il est dommage que nous ne puissions pas visiter ce chateau。
真遗憾我们参观这个城堡。
J’ ai le regret de ne pouvoir vous voir parme les invités .
我很遗憾您接受邀请。
On regrette beaucoup que tu n'aies pas pu vendre ta voiture.
非常遗憾您无法出售您的汽车。
C’est dommage. On ira une autre fois peut-être.
真遗憾。那么我们改天去吗?
C’est dommage que ma voiture soit en panne.
很遗憾我的汽车出了故障。
Je regrette que mon professeur soit absent à la soirée.
我很遗憾,老师未参加晚。
Le conseiller culturel regrette de ne pouvoir recevoir Monsieur Dupont .
参赞遗憾接待杜邦先生 。
Hélas, hélas, triste réveil des songes !
唉,唉,梦醒时分,多遗憾!
Il a vivement regretté votre absence.
对于您的缺席,他表示非常遗憾。
Je regrette de vous annoncer une telle nouvelle .
我遗憾地告诉您这样的消息 。
Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.
我因为得拒绝您而感到万分遗憾。
Désolé,mademoiselle, j’ai le regret de ne pas pouvoir vous rendre service.
抱歉,小姐,我很遗憾了你。
Je suis désolé,cette paire de chaussures sont trop grandes pour moi.
很遗憾,这双鞋对我来说太大了。
Nous regrettons sincèrement - nous regrettons sincèrement - toute victime civile.
我们对任何平民伤亡都深感遗憾——深感遗憾。
A quoi bon te regretter, mon bel amour d'un été?
你遗憾什么,为我一个夏天的爱吗?
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短暂的相遇,留给我的只有错过的遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est dommage qu'il y ait des photos, d'ailleurs.
很遗憾还有照片。
Et elles n'ont plus jamais regardé derrière.
她们再也没有遗憾了。
C'est dommage que le temps passe si vite en vacances!
很遗憾假期的时间过得这么快!
Et c'est un regret ou pas ?
你会感到遗憾吗?
Mieux vaut prévenir que guérir. Ou mourir.
预防总比遗憾或死亡好。
Et c'est à regret que le visiteur prend le chemin du retour !
很遗憾,游客又回来了!
Je regrette que ce ne soit pas possible.
这没法实现我感到很遗憾。
Il est regrettable que vous n’ayez pas été plus prudent !
很遗憾您当时没有更谨慎!
Oui. alors si vous voulez, moi, j’ai un petit regret.
对,我还有一个小遗憾。
Alors on a souvent tendance à s'apitoyer sur le sort de ces chiens.
所以我们会为狗感到遗憾。
C'est dommage.On ira une autre fois peut-être.
真遗憾。那我们改天去吧。
C'est bien dommage que la commande soit si peu importante.
但是遗憾的是订货量太少了。
Il sert aussi très souvent à exprimer des regrets.
它也经常被用来表示遗憾。
Dommage pour vous, il n'y en a plus !
那太遗憾了,现在已经没有了!
Ah non, c'est vraiment au-dessus de mon budget. C'est dommage.
不行,它超过我的预算了。真遗憾。
Trop souvent sans succès et j'en suis profondément désolé.
但经常无功而返,我对此深感遗憾。
Bon, dans ce cas, tant pis. C’est dommage.
这样的话,那好吧。真遗憾。
Je regrette qu'il ne nous soit pas possible de rester plus longtemps.
我遗憾我们不能呆得更久一点。
Ouais, je le fais avec mes tripes et je vais sans regret.
好,我会全力以赴,绝不留遗憾。
On voit ceci dans l’histoire plus souvent qu’on ne voudrait.
很遗憾这种事历史上常常能见到。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释