有奖纠错
| 划词

Tous les mandats d'arrêt et toutes les demandes de mandats d'arrêt ont été rendus publics.

所有和所有的申请都已公开。

评价该例句:好评差评指正

Douze mandats d'arrêt ont été délivrés, dont sept sont encore en attente d'exécution.

它已发出12项,有7项尚待执

评价该例句:好评差评指正

Cette suspension a contribué à paralyser les enquêtes.

停止促成停止调查。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, de nombreux mandats d'arrêt n'étaient pas suivis d'effet.

首先,许多未获执

评价该例句:好评差评指正

Mais aucun des deux mandats d'arrêt n'a été exécuté à ce jour.

两张均尚未到执

评价该例句:好评差评指正

Pour certains d'entre eux, cette situation prévaut depuis plus de deux ans.

其中有些已经两多。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, deux mandats d'arrêt ont été de nouveau émis.

因此,再度下达两项

评价该例句:好评差评指正

Les quatre autres mandats n'ont pas encore été exécutés.

其余四张尚无一到执

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, la Cour a levé ses scellés sur ses cinq premiers mandats.

,法院启封其头五项

评价该例句:好评差评指正

Un mandat d'arrêt a été lancé contre elle à ce motif.

针对这些指控对她发出了

评价该例句:好评差评指正

Un mandat d'arrêt a été lancé contre les deux policiers.

目前已对这两名警官发出

评价该例句:好评差评指正

Cette décision n'a pas été exécutée à ce jour.

目前为止这些并未到实施。

评价该例句:好评差评指正

Trois mandats d'arrêt et une citation à comparaître ont été émis.

已经发出3项和1份传票。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons au Gouvernement soudanais d'exécuter ces mandats sans délai.

我们呼吁苏丹政府立即执这些

评价该例句:好评差评指正

Un mandat d'amener a également été lancé contre un complice présumé.

法院还对一名嫌疑共犯下达了

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des premiers mandats d'arrêt qui aient été rendus publics par la Cour.

这是国际刑事法院发布的第一批

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous espérons que les mandats d'arrêt respectifs seront rapidement mis à exécution.

因此,我们希望上述能很快到执

评价该例句:好评差评指正

Le mandat d'arrêt concernant le Président Al-Bashir a été envoyé aux autorités soudanaises.

巴希尔总统的已经递交给苏丹当局。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu par le passé des cas d'arrestation sans mandat d'arrêt.

在过有过没有而进的事件。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a mené cette enquête et a demandé que des mandats d'arrêt soient émis.

检察官进了调查,继而申请签发

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20228合集

Il était visé par un mandat d'arrêt international.

他是国际逮捕令的对象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Un mandat d'arrêt est émis auprès de toutes les polices d'Europe.

向欧洲所有警察发出逮捕令

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411合集

La France mettrait, si nécessaire, en oeuvre des mandats d'arrêt.

如有必要,法国将实施逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20131合集

Abidjan avait émis un mandat d'arrêt international contre lui.

阿比让对他发出了国际逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202311合集

La France a décidé d'émettre un mandat d'arrêt international à son encontre.

法国已决定对他发出国际逮捕令

评价该例句:好评差评指正
纪念尔泰逝世一百周的演说

Ils ne sont pas moins justes. On décerne deux mandats d'arrêt.

它们同样公平。发出了两份逮捕令

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je n'ai pas encore reçu le mandat d'arrêt que j'ai demandé à Londres.

我还没有收到我在伦敦要求的逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201912合集

Un mandat d'arrêt émis contre Guillaume Soro en Côte d'Ivoire.

在科特迪瓦对纪尧姆·索罗发出逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202411合集

La CPI a, ce qu'on appelle, émis un mandat d'arrêt contre le Premier ministre israélien.

国际刑事法院已对以色发出所谓的逮捕令

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Envoyez mandat d'arrêt à Bombay, dès que possible. Stop. Bombay, pourquoi?

尽快向孟买发出逮捕令。停。孟买,为什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Elle a décidé de lancer un mandat d'arrêt contre V.Poutine.

她决定对 V.Putin 发出逮捕令

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411合集

Elle vient d'émettre un mandat d'arrêt international contre B.Nétanyahou et son ministre de la Défense.

它刚刚对 B. Netanyahu 及其国防部长发出了国际逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201511合集

Un mandat qui implique qu'une " notice rouge" soit diffusée par Interpol.

暗示国际刑警组织应发出" 红色通缉令" 的逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20182合集

La justice britannique a une nouvelle fois refusée ce mardi de lever le mandat d'arrêt visant Julian Assange.

英国司法周二再次拒绝解除对朱利安·阿桑奇的逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20187合集

La justice espagnole annule le mandat d’arrêt européen qui visait l’ancien président indépendantiste de la Catalogne.

西班牙法官取消了针对加泰罗尼亚前分离主义统的欧洲逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20139合集

Elle était une des rares tribunes où les dirigeants Frères musulmans, frappés de mandats d’arrêt, s’exprimaient.

这是穆斯林兄弟会领导人在受到逮捕令的情况下发表言论的少数论坛之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

En tant que tribunal, les juges ont émis des mandats d'arrêt.

作为法庭,法官发出逮捕令

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Une condamnation permettrait de réactiver les mandats d'arrêt à son encontre, si ce fantôme devait un jour réapparaître.

如果有一天这个鬼魂再次出现,定罪将重新激活对他的逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202411合集

Washington dit d'ailleurs, ce soir, « rejeter catégoriquement » ces mandats d'arrêt.

华盛顿今晚还表示,它“断然拒绝”这些逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20134合集

Il était sous le coup d'un mandat d'arrêt depuis le mois de février à Bamako pour trafic de drogue.

自2以来,他一直因贩毒在巴马科获得逮捕令

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接