有奖纠错
| 划词

M. KRONKE (Observateur de l'Institut international pour l'unification du droit privé (Unidroit)) dit qu'Unidroit a tenu compte du fait que l'industrie de la construction navale ne souhaite pas être couverte par son projet de convention.

KRONKE先生(际统一私法学社(统法社)观察员)说,统法社已考虑到造船业对归入统法社案的范畴毫无兴趣的事

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'expert indépendant se félicite de l'exemple donné par la Norvège, qui a annoncé récemment l'annulation de 80 millions de dollars de dettes dus par cinq pays en développement pauvres, après avoir déterminé que les prêts en question n'avaient pas été accordés essentiellement à des fins de développement, mais plutôt dans le cadre d'une campagne de soutien à l'industrie de la construction navale en difficulté de ces pays par la vente de 156 navires et de matériel à ces pays pauvres.

认定,五个贫困发展对之欠下的8,000万美元债务主要并非用于促进发展,而是要用于向穷出售156艘船只和航运设备来支撑该陷于困境的造船业,于是最近宣布取消这五个贫困发展所欠的这批贷款债务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

Mais il y a encore quand même une influence notamment à travers les savoir-faire artisanaux, la construction de bateaux.

但两者仍互相其是在手工艺和,造船业上。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Mais ils ont sans doute apporté dans leur valise, si vous me passez l'expression, certains savoir-faire qui sont liés à la construction navale dans le quart nord-ouest de l'Europe, et notamment dans la construction des navires.

他们可能是用行技能带来的,开个玩笑,他们带来了与欧洲西北部地区造船业有关的某些技能,其是造船业

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接