有奖纠错
| 划词

Et tout se trouvera accompli, Naturellement.

一切将处在于造作圆满状态.

评价该例句:好评差评指正

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律尝试将会是矫揉造作

评价该例句:好评差评指正

Autre moment inoubliable : ses rires déments de secrétaire maniéré dans The Big Lebowski, des frères Coen.

另一些时刻:他在科恩兄弟《了盖博斯基》中笑声颠狂而造作大臣。

评价该例句:好评差评指正

Et ce produit ne devrait pas non plus faire intervenir des documents artificiels sans rapport avec la structure du débat ni déroger au principe fondamental du consensus sur le résultat de la Conférence d'examen, qui est un élément essentiel de la légitimité du document en question.

同样,成果也应包括与辩论关而且矫揉造作文件或偏离就审议大会成果达成协商一致基本原则,因为该原则是有关文件合法性必可少因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Au début, nous sommes passés pour des prétentieux.

起初,我们被人看作矫饰造作人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Julien comprit alors que l’affectation diplomatique est bonne à quelque chose.

于连此时明白了,外交上矫揉造作还是有些用处

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Un cœur un peu sensible voit l’artifice.

稍许有些敏感心都会看矫揉造作

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Quand on est un véritable homme, on se tient à égale distance de la fanfaronnade et de la mièvrerie.

个人是个真正时候,他就应在大言不惭和矫揉造作之间保持相等距离。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Mais il n'y a pas de mal à ça, c'est plus élégant que des chichis et des fanfreluches bon marché dans des satins immondes.

但这也没什么不妥,与时矫揉造作俗脂艳粉相比更显高贵典雅。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

« Elle parle ma langue » , nous écrit Caroline Menuel, documentaliste à La Réunion, qui dit aussi le « soulagement » d'avoir trouvé « des livres sans fioritures ni termes savants inutiles » .

留尼汪档案管理员Caroline Menuel写道,“她会说我语言”,她还说因为找到了“没有矫揉造作或无用学术术语书”而“松了口气”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接