有奖纠错
| 划词

1.La seule solution possible est la voie diplomatique et politique, qu'il faut reprendre immédiatement.

1.唯一可行的办法是政治和交途,并且应当立即恢复这一努力。

评价该例句:好评差评指正

2.En fait, il n'existe de moyen de résoudre le différend que par la voie diplomatique.

2.确实,除交途争端别无它择。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous réaffirmons la primauté des voies diplomatiques pour obtenir la libération du soldat israélien.

3.我们重申必须优先交途使以色列士兵获释。

评价该例句:好评差评指正

4.Les États-Unis sont résolus à poursuivre cet objectif par des moyens diplomatiques.

4.美国承诺交途寻求这一目标。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Gouvernement néo-zélandais préfère très nettement une solution diplomatique à cette crise.

5.新西兰政府强烈主张交途这场危机。

评价该例句:好评差评指正

6.Les deux parties devraient être encouragées à chercher à régler ce problème par la voie diplomatique.

6.应该鼓励双方交途这个项。

评价该例句:好评差评指正

7.Malgré cela, la partie palestinienne demeure engagée à rechercher une solution pacifique grâce à des moyens diplomatiques.

7.尽管出现了上述情况,巴勒斯坦方面仍致力于交途寻求和平

评价该例句:好评差评指正

8.Le Gouvernement sierra-léonais a dit à la mission d'évaluation qu'il comptait résoudre ce problème par la voie diplomatique.

8.塞拉利昂政府告知评估团,它打算交途这一问题。

评价该例句:好评差评指正

9.Il appelle les protagonistes à régler de manière pacifique leurs différends par le dialogue et la voie diplomatique.

9.我们呼吁双方对话和交途和平地它们之间的分歧。

评价该例句:好评差评指正

10.Les demandes d'entraide judiciaire en matière pénale émanant de juridictions nationales sont adressées aux autorités étrangères par la voie diplomatique.

10.国内法院关于刑案件法律协助的请求,应交途提交国当局。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous avons souligné à plusieurs reprises que la crise ne pouvait être résolue que par des voies diplomatiques et politiques.

11.我们多次强调,这场危机只能政治和交途加以

评价该例句:好评差评指正

12.La Suisse reste convaincue que les aspects contentieux du dossier nucléaire iranien peuvent et doivent être résolus par la voie diplomatique.

12.瑞士仍然坚信,伊朗核问题的有争议方面能够而且必须交途

评价该例句:好评差评指正

13.Le projet de résolution dont est saisi le Comité servira, comme les précédents, de base pour une solution diplomatique au conflit.

13.像先前的议草案一样,委员会正在审议的议草案为交途争端提供了依据。

评价该例句:好评差评指正

14.Les parties au conflit doivent par conséquent cesser les hostilités et donner une chance à la diplomatie et à la paix.

14.因此,交战各方必须停止敌对行动,以便有机会交途实现和平。

评价该例句:好评差评指正

15.Ils espèrent que le projet de résolution, qui établit le cadre nécessaire à la résolution diplomatique du différend, sera adopté par consensus.

15.议草案确立了交途争端的必要框架,他们希望议草案获得一致

评价该例句:好评差评指正

16.L'avenir du continent dépend dans une large mesure du règlement rapide et efficace de ces conflits, surtout par des moyens politiques et diplomatiques.

16.该大陆的未来将在很大程度上取于冲突能否得到迅速和有效的,特别是政治和交途

评价该例句:好评差评指正

17.Le Conseil réaffirme la nécessité de chercher à résoudre les problèmes de prolifération par des moyens pacifiques et par les voies politique et diplomatique.

17.“安全理会重申需要政治和交途,以和平方式扩散问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Le certificat présenté peut être validé par la voie diplomatique auprès des ambassades de Bulgarie à l'étranger afin de confirmer la délivrance du document.

18.可由保加利亚共和国驻使馆交途对该证书加以核实,以便确认证件的颁发情况。

评价该例句:好评差评指正

19.De toute façon, j'aimerais souligner qu'Israël n'a pas failli dans sa vision globale de paix et de stabilité, à réaliser par des moyens diplomatiques.

19.在任何情况下,我都愿意强调,以色列并没有削弱其交途实现和平与稳定的梦想的心。

评价该例句:好评差评指正

20.En l'absence de traité, les autorités judiciaires peuvent demander sur la base de la réciprocité, l'entraide judiciaire laquelle sera fournie par la voie diplomatique.

20.如果没有条约可循,司法部门可在互惠基础上提出司法援助要求;此类要求交途提出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dicranophora, Dicranophorus, Dicranopteris, Dicranum, dicrésyle, dicrocœliose, Dicrocoelium, Dicrostonyx, dicrote, dictafil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 2013年8月合集

1.Le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a appelé, mercredi dans un discours à La Haye, à une solution diplomatique au conflit syrien.

联合国秘书长潘基文三在海牙发表讲话,呼吁通过交途径解决叙利亚冲突。机翻

「CRI法语力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年10月合集

2.Le secrétaire d'Etat américain John Kerry a déclaré lundi que les Etats-Unis maintiennent l'espoir de voir une solution diplomatique à la crise syrienne.

美国国务卿克表示,美国仍然希望通过交途径解决叙利亚危机。机翻

「CRI法语力 2015年10月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年4月合集

3.Mais M. Obama a déclaré espérer que " nous pouvons entrer dans une phase différente au cours de laquelle ils tentent de résoudre diplomatiquement certains des sujets" .

但奥巴马表示,他希望" 我们可以进入个不同的阶段,他们试图通过交途径解决些问题。机翻

「CRI法语力 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

4.Suite à la rencontre avec son homologue japonais, M. Davies a déclaré à la presse qu’il n’était pas optimiste concernant une solution diplomatique à la question nucléaire de la RPDC et a appelé le pays à cesser ses provocations.

戴维斯在与日本首相会晤后对记者说,他对通过交途径解决朝鲜核问题并不乐观,并呼吁朝鲜停止挑衅行为。机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年9月合集

5.Le président américain Barack Obama a déclaré dimanche que l'accord qui venait d'être conclu pour débarrasser la Syrie de son arsenal chimique représentait une " leçon" pour l'Iran quant à une possible résolution diplomatique de l'impasse nucléaire entre Washington et Téhéran.

美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)日表示,刚刚达成的摆脱叙利亚化学武器库的协议对伊朗来说是个“教训”,可能通过交途径解决华盛顿与德黑兰之间的核僵局。机翻

「CRI法语力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dictyosphaeria, Dictyosphaerium, Dictyostelium, Dictyota, Dictyozamites, Dictyurus, dicyan, dicyanodiamide, dicycle, dicyclo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接