Ils ont le choix entre une carte jours de semaine et une carte week-ends.
他们可以选择非周末通行证或周末通行证。
Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.
2通行证船壳将不结盟一个越过轴线。
Surtout, ce cinquième César est un passeport pour la liberté.
尤其,这第五个凯撒一份的通行证。
M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.
Zahid 先生(摩洛哥)说,“通行证”一词似乎限制的通行证。
Les motifs de ces refus ne sont jamais indiqués.
对于何以拒发通行证没有任何解释。
Cinq cents fonctionnaires de l'Autorité palestinienne étaient titulaires de permis VIP de trois catégories différentes.
巴勒斯坦权利机构中有500名官员持有要人通行证,这通行证分为三类:80名官员持有一类通行证,可以通过国际边界过境点进入以色列,在西岸和加沙地带之行动。
Les permis ne sont pas accordés aux personnes qui ne sont que locataires des terres.
对只租用土地的人不发给通行证。
Les parents n'ont pas droit à un permis pour voir leurs enfants à l'école.
父母领不到访问他们子女学校的通行证。
La DAP est le « passeport » pour l'accès au crédit.
该资格声明获得贷款的“通行证”。
Les membres des délégations et leurs conjoints recevront le même type de carte.
配偶可持有与与会者本人同类的通行证。
Un système de permis draconien est appliqué dans toute la région.
在整个地区都实行了严格的通行证制度。
En outre, il n'existe pas de procédure de renouvellement automatique d'un permis venu à expiration.
另外,通行证过期后也没有动延期程序。
Toute perte de carte d'accès à la Conférence doit être signalée au Centre des accréditations.
如遗失会议通行证,必须向核证中心报告。
L'article 46 énonce les conditions relatives à la délivrance d'une carte européenne d'arme à feu.
第46条规定了核发欧洲火器通行证的条件。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à l'Assemblée.
一经核可,将给代表拍照并颁发会议通行证。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à la Conférence.
一经核可,将给代表拍照并发放会议通行证。
Il faut toujours présenter une nouvelle demande, et rien ne garantit qu'un nouveau permis sera accordé.
所有通行证都必须重新申请,而且不能保证新通行证获得批准。
Pour des raisons de sécurité, ils devront porter en permanence ce badge de façon visible.
基于安全理,通行证须一直佩戴在醒目的地方。
Ces lois étaient humiliantes mais elles étaient appliquées uniformément.
通行证法以一有辱人格,但统一一致的方式来管理。
L'aide humanitaire est placée sous la protection du droit international humanitaire.
这些信息只有那些发放苏丹政府车辆通行证的人才知道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a un mec qu'a piqué mon forfait !
有人偷我的滑雪证!
Avec nos laissez-passer, nous pouvons aller sur la jetée.
" 我们有证,可以去防波堤。
Rambert montra son laissez-passer au sergent qui lui indiqua le bureau de Tarrou.
朗贝尔出示证,中士给指指塔鲁的办公室。
Voici ma passe visée, dit celui-ci.
“这是签字的证。”达达尼昂说。
Nous avons négocié notre saufconduit contre quelques sacs de blé et douze couvertures.
不过后来,我们用几袋麦子和12床被褥换来张安全证。
Et joyeux de cette assurance, le gouverneur visa le laissez-passer et le remit à d’Artagnan.
听到这肯定的回答,港监督很高兴,签署证,交给达达尼昂。
Guichetier : Un passe ? Les passes, ce n'est pas moi Madame.
证?我不负责证,女士。
Son costume de garde dans la compagnie de M. des Essarts lui devait être un passeport.
身上穿的是埃萨尔禁军队的军服,这也许会起到证的作用。
D'autres ont choisi de faire payer les automobilistes, soit avec un système de vignettes ou avec des péages.
而其国家选择向驾驶者收取费用,比如过售卖证或者收取费。
« Arrêtez-le, arrêtez-le ! il n’a pas payé son droit de passage, il n’a pas montré son passe-port. »
“抓住!抓住!没有留下过路钱!没有交出证来看!”
Eva : Bonjour, je voudrais un passe… pour les boxes, s'il vous plaît.
您好,请给我张......马场的证。
J'ai un laissez-passer signé par la ville.
- 我有城市签署的证。
Ca me coûte moins cher qu'un passe Navigo.
它比 Navigo 证花费我更少。
Or c'est ce laissez-passer qui doit permettre son expulsion.
但正是这证必须让被开除。
Annonce faite par le Premier ministre, qui précise que le passe vaccinal sera également suspendu.
总理宣布,指定疫苗接种证也将暂停。
Un parcours très montagneux, avec 30 cols au programme.
条非常多山的路线,有 30 次证。
WOUAAAH ! Bien joué Kévin, attends bouge pas je te refait la passe !
哇!干得好凯文, 等不动我重做证!
L'affaire devient complexe, car le Maroc aurait décidé de suspendre le laissez-passer consulaire.
案件变得复杂,因为摩洛哥将决定暂停领事证。
À partir de ce moment-là, t'as la carte quand t'as un César.
从那时起,有凯撒奖,你就有证。
Plus de 100 000 personnes ont déjà utilisé ce passe gratuit.
- 超过 100,000 人已使用此免费证。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释