有奖纠错
| 划词

La question de l'impunité revêt une importance primordiale.

法外问题最令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

受到指控,但仍法外

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, de nombreux criminels sont encore en fuite.

第二,许多罪犯仍然法外

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas laisser ces crimes odieux impunis.

许他们法外

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

让肇事者法外

评价该例句:好评差评指正

Nous avons trop souvent demandé que l'on mette fin à l'impunité.

我们经要求让肇事者法外

评价该例句:好评差评指正

L'impunité pour de tels agissements est très répandue.

犯下这种罪行的人大多法外

评价该例句:好评差评指正

Zarqawi est toujours libre d'aller et de venir.

扎卡韦仍然法外,来去自如。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.

如此,他得以法外受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.

现在仍有14名在逃犯法外

评价该例句:好评差评指正

Ces actes ne doivent pas rester impunis.

应该再让这些行为法外了。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

从事这种行为的人据报通法外

评价该例句:好评差评指正

Peut-on laisser les États parias violer impunément la loi?

违反法律的流氓国家应否任其法外

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir d'impunité pour les soldats de la paix non plus.

也决让维和人员法外

评价该例句:好评差评指正

En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.

此外,仍有17名被告法外

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.

此外,还有17名被告依然法外

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre un terme à l'impunité des auteurs de ces actes.

我们必须消除犯罪人法外的现象。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de ces crimes ignobles doivent être punis.

让这些可怕罪行的肇事者法外

评价该例句:好评差评指正

Le premier concerne les suspects qui sont encore en fuite.

第一个领域涉及仍然法外的逃犯。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de violences contre les filles jouissent de l'impunité.

侵犯女童的施暴者肆无忌惮,法外

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Son agresseur ne sera jamais inquiété.

侵犯他的人将永远逍遥法外

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On commet une infraction, on est pris, et on s'en sort avec une combine si grossière ? !

我们违法了,我们被拍了,我们凭借这么粗暴的计谋就能逍遥法外?!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Dont une par contumace, qui est toujours en fuite.

包括缺席的一位,仍然逍遥法外

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Au bout, on avait des truies en liberté.

- 最后,我们让母猪逍遥法外

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

L'autre est toujours en fuite, activement recherché.

另一个仍然逍遥法外,正积极寻求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4

Le maire annonce vouloir déposer plainte. Le ravisseur, lui, est toujours en fuite.

市长宣布他想提出申。绑架者仍然逍遥法外

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Un dangereux animal est en liberté.

一只危险的动物逍遥法外

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Dans la commune, certains s'étonnaient depuis qu'il soit toujours en liberté.

,一些人感到惊讶,因为他仍然逍遥法外

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2

Eux en profitent et continuent impunément.

他们趁机行事,依然逍遥法外

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il le sait bien, il sait bien que les élus sont impunis et irresponsables.

他很清楚这一点,他很清楚民选官员逍遥法外和不负责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Mégots jetés, actions humaines... On a peut-être 1 ou 2 fous en liberté.

烟头、人类行为… … 我们可能有一两个疯狂的人逍遥法外

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7

L'ancien chef du cartel de Guadalajara était en cavale depuis près de 10 ans.

瓜达拉哈拉卡特尔的前负责人已逍遥法外近 10 年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

2 malfrats en cavale en Algérie, pour une histoire haute en couleur.

- 阿尔及利亚 2 名暴徒逍遥法外,讲述了一个多姿多彩的故事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9

Pour elles, les crimes de Bachar Al Assad ne doivent pas rester impunis. Marc Fromager.

对他们来说,巴沙尔·阿萨德的罪行决不能逍遥法外。马克·弗罗玛格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

On ne peut pas laisser libres des hommes ou des personnes qui ont commis de tels crimes.

我们不能让犯下此类罪行的人逍遥法外

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8

RA : Et puis l'imam Iquioussen toujours en fuite.

RA:然后是伊玛目伊基乌森,仍然逍遥法外

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10

En Egypte, les autorités ont arrêté un des derniers dirigeants des Frères musulmans encore en liberté.

埃及,当局逮捕了最后一批仍然逍遥法外的穆斯林兄弟会领导人之一。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度

Des hommes qui bénéficient d’une impunité totale selon le témoignage de cet ancien agent des renseignements gambiens.

根据这名前冈比亚情报人员的证词,完全逍遥法外的男子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7

L'actualité, c'est aussi une image : Alexei Navalny libre devant le tribunal.

新闻也是一张图片:阿列克谢·纳瓦尔尼法庭逍遥法外

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le forcené est toujours en fuite et l'Etat Islamique a revendiqué lundi cette attaque, ont rapporté les médias turcs.

据土耳其媒体报道,疯子仍然逍遥法外,伊斯兰国声称对周一的袭击事件负责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接