有奖纠错
| 划词

De légers ajustements ont donc été apportés à ces études.

这些研究中据此相应地作了一些调整

评价该例句:好评差评指正

Les ajustements voulus ont été apportés aux coûts indiqués, afin de tenir compte de ces exceptions.

考虑到这些例外,就索赔额调整

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également aménagé la composante civile de la Mission comme il se doit.

我们还一直在对特派团文职人员调整

评价该例句:好评差评指正

Nous devons envisager, le cas échéant, d'adapter ce modèle aux besoins spécifiques de chaque pays concerné.

我们应考虑根据有关国家具体需要,对这一模式调整

评价该例句:好评差评指正

Les mesures pertinentes, judicieusement adaptées, pouvaient aussi, dans une certaine mesure, être appliquées par les pays en développement.

有关措施经过调整也可以在某种程度上应用到发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Des ajustements analogues ont été appliqués, le cas échéant, aux réclamations de cette tranche.

对第四批中索赔作了类似调整

评价该例句:好评差评指正

Il est persuadé que le Secrétaire général maintiendra ces dispositions à l'étude et fera les ajustements qui s'imposent.

咨询委员会相信,秘书长将不断审查这一安排,并作出调整

评价该例句:好评差评指正

Ces gains n'étaient possibles que si des mécanismes d'ajustement appropriés étaient prévus ex ante dans le système commercial.

此种益处只有在事先将调整机制纳入贸易体制前提下生。

评价该例句:好评差评指正

Ils collaboreront en vue de favoriser une relance équilibrée en tenant compte de l'évolution de l'épargne.

他们将共同努力,促平衡经济复苏,同时考虑到对储蓄调整

评价该例句:好评差评指正

Si on nous présentait des arguments convaincants, nous serions alors prêts à envisager un ajustement plus modeste dans ce domaine.

如果提出令人信服理由,我们可以接受在这方面作更调整

评价该例句:好评差评指正

C'est toutes ces questions qu'il convient de se poser pour pouvoir procéder, en temps voulu, aux adaptations nécessaires.

要想在时候作出必要调整,我们就必须提出这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons également fixer des priorités, suivre et évaluer nos progrès et recentrer nos objectifs en conséquence.

我们还可以确定我们努力优先秩序,监测和评估我们展以及调整我们目标。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également convenu que l'adoption de cette mesure devait être retardée pour permettre aux États Membres de procéder aux ajustements nécessaires.

委员会还同意,此种措施应推迟施,以便会员国可以采取调整

评价该例句:好评差评指正

Certains États et régions disposent actuellement de programmes d'évaluation sophistiqués qui peuvent être intégrés, sous réserve d'un minimum d'adaptation, à l'Évaluation mondiale.

目前有些国家和区域已经制定实施了先评估方案,这些方案经过调整之后就可以并入全球海洋环境状况评估。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le nouveau Conseil de sécurité doit reposer sur une base flexible capable de s'adapter de manière satisfaisante aux futurs changements.

我们认为,新安全理事会应该建立在灵活基础上,使之对今后变革作出调整

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, sur la question de la présence internationale au Timor oriental, nous sommes d'accord quant au concept de réduction des effectifs.

最后,就国际社会在东帝汶存在问题而言,我们同意调整规模概念。

评价该例句:好评差评指正

Ce modèle apporte des modifications constructives au modèle de Brême et vise à garantir la légitimité, la pertinence et l'indépendance du processus scientifique.

这一模式根据全球海洋环境状况评估机制需要对不来梅模式作出调整,并力求确保科学正当性、相关性和独立性。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Comité a relevé des insuffisances dans les moyens de preuve fournis par l'Iran et a donc apporté les ajustements correspondants au montant recommandé.

然而,小组发现伊朗提供证据存在某些缺陷,因此就建议额调整

评价该例句:好评差评指正

Elles permettraient d'examiner la situation, les succès obtenus, les obstacles rencontrés et les mesures correctives à prendre dans un grand nombre de pays.

将利用听询会研究广泛地域背景、成果和障碍,并确定对过程调整

评价该例句:好评差评指正

La Commission a prié le Secrétariat de procéder aux modifications et ajouts nécessaires pour améliorer les indicateurs puis de les publier dans une note d'information.

委员会请秘书处作出调整和增补,以改这些指标,然后作为资料性说明出版。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀剪厂, 刀剪店, 刀剪工场, 刀剪匠, 刀剪商, 刀剪业, 刀剑如麻, 刀具, 刀具超前角, 刀具磨工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Donc, mes propos sont vraiment à nuancer et à adapter en fonction du milieu dans lequel vous évoluez.

所以我据你所处环境进行细致审慎和适当调整

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La banque centrale chinoise a confirmé dimanche que le pays continuerait d'appliquer une politique monétaire prudente tout en effectuant des réajustements au moment opportun.

央行周日证将继续施审慎货币政策,同时在适当时候进行调整

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接