L'élaboration d'un cadre juridique approprié est le bon moyen de contrer ces menaces.
制订当的法律框架是当的回应式。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要是他们样讲, 那是不当的。
Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.
只能通过当的任务规定来纠正不当的任务规定。
Nous devrions envisager des mesures semblables chaque fois que cela se révèle approprié.
我们应当在当的地当的时候探索类似的措施。
C'est le nom le plus approprié que j'ai trouvé pour cette pièce.
是最当的名称, 我发现件。
Elle doit pouvoir compter sur le mandat et les ressources appropriés.
必须继续为联海稳定团提供当的资源并规定当的任务。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们会在当的时候场合将我们的决定告诉您。
Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.
在当的时机将当的伙伴集合在一起,是一项令人畏惧的挑战。
Des mécanismes de consultation appropriés doivent être mis en place.
必须建立当的协商机制。
Merci de joindre à votre réponse toutes informations utiles.
答复时请辅以当的数据。
Il était donc essentiel d'assurer une formation suffisante.
因此必须提供当的培训。
De promouvoir des mécanismes appropriés pour la formulation de plans d'affaires.
促进当的业务规划手段。
Des efforts s'imposent pour trouver le terme correspondant approprié.
需要努力找到当的译法。
J'espère que les bonnes décisions seront prises.
我希望能够出当的决定。
Je pense qu'il s'agit du groupe de questions approprié.
我认为是一个当的编组。
Il est donc indispensable que les pouvoirs publics leur fournissent des moyens adéquats pour cela.
政府应为她们提供当的手段。
Des mesures adéquates doivent encore être prises pour la protection des témoins.
有待采取当的保护证人措施。
Le monde est-il doté des institutions internationales qu'il lui faut?
世界是否有当的国际机构?
Nous sommes prêts à continuer à faire les efforts nécessaires.
我们准备继续出当的努力。
Le Royaume-Uni est bien décidé à toujours s'en tenir aux normes requises.
我们承诺始终维护当的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A petite dose, le stress dans le travail est source de motivation.
在工作中,适当压力是动力。
Que ça crépite juste ce qu'il faut.
只要有适当油煎声音即可。
Un bon compromis peut même déboucher sur une alliance !
双方适当妥协甚至可以达成合作!
Des solutions de gestion adaptées en découlent.
由此便产生适当管理解决方案。
Le bon pigeon arrivé au bon moment !
你真是好鸽子在适当时候到达!
Au moment opportun, la pomme de pin s'ouvre et libère les graines.
在适当时候,松果会开合播种。
C'est la première fois qu'on tombe sur de la mauvaise roche, ici.
这是我们第一次在这遇到不适当岩石。
Et cette France, elle m'a éduqué, en pratiquant de manière originale.
但是法国教育了我,以适当方式教育了我。
Et là, on n'a plus qu'à réaliser un bouquet garni dans les règles de l'art.
而现在,我们只需以适当方式把它们扎在一起。
Et à s'assurer que les salaires minimum qui existent déjà respectent un plancher décent.
并确保已经存在最低工资那些国家遵照适当底线。
Bien entretenue, elle est capable de fonctionner durant au moins un demi-siècle.
如果得到适当维护,它使用半个世纪是没有。
Beaucoup d'entre eux auront besoin de soins adaptés à l'hôpital, souvent d'assistance respiratoire.
他们中许多人将需要适当医院护理,通常需要呼吸帮助。
– Oui, à l'heure qu'il est, il doit être en train de la lire.
“是,在适当时候,他现在应该正在看呢。”
Moi c'est une caramélisation moyenne on va dire.
我要提醒一下,适当焦黄就可以了。
Cependant, les fonctions vitales sont conservées, grâce à l'aide éventuelle de dispositifs médicaux adaptés.
但是,可能通过适当医疗设备帮助,患者生命功能得以保留。
Glenarvan, sans s’arrêter à l’impropriété de l’expression, se retourna vers M. Mitchell, l’interrogeant du regard.
爵士不追究这种不适当措辞,回头望望彻尔先生,看他反应如何。
Grâce à un matériel adapté, il procèdera à un examen des fosses nasales.
专科医生将使用适当设备对鼻腔进行检查。
L’eau froide, toujours maintenue à la température convenable, avait absolument empêché l’inflammation des plaies.
冷水始终保持着适当温度,因此到现在为止,创口一点儿没有发炎。
J'espère que vous pourrez me dire la vérité le moment venu.
我还是希望您能在适当时候把实情告诉我。
Nous apporterons des réponses adaptées face aux perturbations des flux commerciaux et à l'augmentation des prix.
我们将对贸易流动中断和价格上涨提供适当应对措施。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释