有奖纠错
| 划词

Comment pouvons-nous convaincre les assoiffés de gain et les perturbateurs que la paix sera plus profitable?

如何能够让利润追逐和破坏者信服,和平将带来更大的利润?

评价该例句:好评差评指正

Ceci amène à poser une seconde question: si ces acteurs continuent à tenter d'imposer leur domination sur le milieu spatial, ont-ils le potentiel nécessaire pour le faire et obtenir ainsi la sécurité spatiale?

这就出第二个问题:如果这些行为继续追逐占据空间环境的优势,它力达到这个优势,从而实现空间安全?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


村童, 村野, 村寨, 村长, 村镇, 村主任, 村庄, 村子里的老前辈, , 皴法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年12月合

Ce chasseur de tornades, pourtant habitué, choisit de reculer.

这位龙卷风虽然已经习惯了,但还了退缩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合

Florent Manaudou et Fabien Gilot ont assommé la course, ils n'ont laissé aucune chance à leur poursuivant.

Florent Manaudou和Fabien Gilot震惊了比赛,他们没有给下任何机会。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Ils sont dix ou douze, mon général, et ils montent une espèce de chasse-marée, comme ils appellent cela, de construction hollandaise, à ce qu'il nous a semblé.

“他们有十到十二个,将军,他们正在骑一种潮汐,正如他们所说的,在我们看来荷兰建筑的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存储管, 存储器, 存储容量, 存储元件, 存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接