有奖纠错
| 划词

Non, Mong Mong aime manger beaucoup et pour chasser les oiseaux.

不,旺角旺角喜欢吃很多,追逐鸟类。

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes étrangers sont pourchassés, tabassés parfois par les partisans du régime.

外国记当局追逐,有时遭殴打。

评价该例句:好评差评指正

Le photographe de mode américain Yu Tsai ne suit jamais la tendance majoritaire.

美国时尚摄影师Yu Tsai从来不追逐大众潮流。

评价该例句:好评差评指正

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐

评价该例句:好评差评指正

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪的狗的形象与一个迅捷无处不在的幽灵的形象相连。

评价该例句:好评差评指正

Le lévrier poursuit le lièvre.

猎犬追逐野兔。

评价该例句:好评差评指正

Les capitaux privés sont à la recherche de bénéfices partout dans le monde.

私人资本正在世界各地追逐润。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'IED provient d'entreprises essentiellement motivées par la recherche de bénéfices.

相反,公司进行外国直接投资主要是为追逐润。

评价该例句:好评差评指正

Le policier les aurait poursuivis et aurait ouvert le feu, tuant le premier.

据报告警察追逐他们向他们开枪,杀死Alexander。

评价该例句:好评差评指正

Certains, poursuivis par des inconnus armés en camion, n'ont dû leur salut qu'à la fuite.

一些不明身份的武装人员驾驶卡车追逐一些维护,后只得设法逃命。

评价该例句:好评差评指正

Ne perdez pas votre temps à pourchasser des étoiles filantes. Vérifiez la sincérité des gens qui vous entourent.

不要把时间浪费在追逐流星上面。审查你周围人的真心。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous convaincre les assoiffés de gain et les perturbateurs que la paix sera plus profitable?

我们如何能够让追逐和破坏信服,和平将带来更大的润?

评价该例句:好评差评指正

En cherchant à imposer leur domination, ces acteurs minent les possibilités de coopération dans les affaires spatiales.

追逐优势方面,这些行为空间事物方面合作的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont poursuivi hommes, femmes et enfants qui prenaient la fuite, tirant sur certains des hommes en fuite.

他们追逐逃亡的男子、妇女和儿童,并向一些逃亡的男子开枪。

评价该例句:好评差评指正

La foule est entrée en fracturant la porte et, selon des témoins directs des événements, ont poursuivi les policiers.

人群冲破房门,据目击说,继续追逐这些警察。

评价该例句:好评差评指正

Le cheval virevoltant est le plus cruel jeux du monde, on se poursuit en se trouvant à une distance permanente.

旋转木马,世界上最残忍的游戏。因为我们彼此追逐,却怀着永恒的距离。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 septembre, un navire indonésien a pénétré dans les eaux territoriales du Timor-Leste à la poursuite d'un navire d'excursion privé.

9月19日,一艘印度尼西亚海军舰艇在追逐一艘私人游船时闯入东帝汶领海。

评价该例句:好评差评指正

Pourvue que tout aille bien à mes amis qui sont maintenant à Beijing. Pourvue que mes amis persistent à leurs rêves.

但愿在北京朋友的一切都好,但愿追逐梦想朋友的坚持不懈。

评价该例句:好评差评指正

Si quelque accident eût alors arrêté le traîneau, les voyageurs, attaqués par ces féroces carnassiers, auraient couru les plus grands risques.

万一在这个时候雪橇出毛病停下来,这些野狼追逐的旅客们就会有送命的危险。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons plus suivre des illusions, croire des promesses, ni tolérer des insultes à notre intelligence et à notre amour-propre.

我们将不会再追逐幻想、信任空洞的承诺或容忍对我们智慧和自尊的侮辱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traversoïte, travertin, travesti, travestir, travestisme, travestissement, trax, trayeur, trayeuse, trayon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Tout le monde en a après lui !

每个人都在他!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il y a une course poursuite sur les toits de Paris.

在巴黎屋顶上赛。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

La bête est championne de chasse.

小野兽冠军。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Son nom : " La chasse au trésor" .

宝藏”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils étaient armés de lances et poursuivaient ce qui paraissait être le calmar géant.

正在着一些看上去像巨型乌贼东西。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

La vérité est mystérieuse, fuyante, toujours à conquérir.

真理难以捉摸、稍纵即逝、永远有待

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Allez, monsieur, vous ne manquerez pas la proie que vous poursuivez.

吧,先生,您肯定会逮住您所猎物

评价该例句:好评差评指正
《三体3:神永生》法语版

Cheng Xin hocha la tête, sans un mot. Elle savait qu'elle poursuivait un mirage.

程心默默地点点头,她知道自己一个梦。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

L’un d’eux tombe sur la nappe immaculée. De ma serviette, je le chasse.

他们中一个掉在了洁白桌布上。我拿着纸巾着他。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! Dieu de Dieu ! la poursuivait-on assez elle-même !

啊!天啊!她豆蔻年华时不也被人过吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le cœur battant, Harry plongea aussitôt dans sa direction.

哈利看见飞贼了。他心里一阵激动,俯冲下去,那道金色流光。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je pense aussi se reconnecter avec nos rêves, se reconnecter avec nos ambitions premières peut-être.

我想也为了重新我们梦想,也许为了重新找寻我们初心。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Toute son œuvre, toute sa vie, Albert Camus a couru après le bonheur et l'amour absolu.

阿尔贝·加缪所有作品、一生都在幸福和绝对爱。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

C'est le règne du cinéma BURLESQUE, aussi appelé slapstick, où tout n'est que chutes, baffes et poursuites grotesques.

滑稽电影(闹剧)统治时代,其中充满了跌倒、耳光和荒谬

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

La police en en poursuite sur l'océan .

警察在海上

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

La raison de la prise en chasse du véhicule n’est pas encore claire.

车辆原因尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour la première fois, des chercheurs ont filmé un ours chassant un renne.

研究人员首次拍摄了驯鹿熊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les Français sont devenus des experts pour chasser les prix bas.

法国人已成为低价专家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Morts electrocutés lors d'une course poursuite avec la police en banlieue parisienne.

在巴黎郊区与警察中触电身亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une dangereuse course-poursuite s'engage, selon les policiers.

据警方称,一场危险开始了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tréfilage, tréfilé, tréfiler, tréfilerie, tréfileur, tréfileuse, tréflé, trèfle, tréflée, tréflière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接