有奖纠错
| 划词

L'Assemblée a créé une Commission de la corruption, qui a obligé trois ministres à démissionner.

议会设立了一个腐败问题委员会,使三名部长辞职

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ne nous disent-ils rien de la corruption qui ronge ce pays, et qui a forcé le Premier Ministre à démissionner récemment?

他们为什有告诉我们,他们国家因腐败盛使总理最近辞职呢?

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque cas, l'électorat a rejeté le régime ou protesté si énergiquement contre les tentatives faites par les titulaires pour se maintenir à leur poste que ces derniers ont fini par présenter leur démission.

但在上述三国,选民都投票使现政权下台,或强烈抗议当政者继续留任企图,使他们最终辞职

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人谩骂, 对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年8月合集

Une escroquerie aux vaccins qui poussent plusieurs politiques à la démission.

疫苗骗局迫使几位政

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et si cette motion passe, elle annule le 49.3 et oblige le gouvernement à démissionner.

如果这项议获得通过,它将取消 49.3 并迫使

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Techniquement, la motion de censure, en cas d'acceptation, force un Gouvernement à démissionner.

从技术上讲,在接受的情况下提出议,迫使

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La démission de Nicolas Hulot le contraint à un remaniement improvisé.

尼古拉斯·于洛的迫使他进行了即兴改组。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une motion de censure, c'est ce qui permet à la majorité absolue des députés, donc plus de 289 députés, de renverser le gouvernement et donc de pousser un gouvernement à la démission.

不信任投票允许绝对多数代表(即超过 289 名代表)推翻政,从而迫使

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人有情谊, 对某人有所企图, 对某人有意见, 对某人有影响, 对某人予以重视, 对某人赞不绝口, 对某人照顾周到, 对某人指望某事, 对某人中意, 对某人专横暴虐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接