有奖纠错
| 划词

Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.

二来自其远见卓

评价该例句:好评差评指正

Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.

他具有远见卓——实现土库曼斯坦繁荣和进步远见卓

评价该例句:好评差评指正

Votre courage et votre vision ont inspiré le monde entier.

勇气和远见卓鼓舞着全世界。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque où elle avait été rédigée, la Constitution était visionnaire et ambitieuse.

这部宪法在当时也是富有远见卓

评价该例句:好评差评指正

Une ère nouvelle suppose une vision nouvelle du règlement des conflits régionaux.

时代需要有新解决地区冲突远见卓

评价该例句:好评差评指正

Les réflexions et observations pertinentes de l'Ambassadeur Chris Sanders nous ont été précieuses.

克里斯·桑德斯大使远见卓,发言有见地使我们获益非浅。

评价该例句:好评差评指正

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位智多谋、充满活力和远见卓总干事。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Mwanawasa était plus qu'un grand homme d'État et un dirigeant visionnaire.

姆瓦那瓦萨总统不仅是一位出色政治家和具有远见卓领导人。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons apprécié l'exposé instructif du Sous-Secrétaire général, M. Türk, exposé fort utile pour ce débat.

我们赞赏助理秘书长蒂尔克,他具有远见卓,对本次颇有助益。

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, il a souhaité aux participants des débats fructueux et ambitieux.

在这一方面,他希望与会者充满远见卓,并取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte les États Membres à faire montre de la vision et des qualités de direction requises.

我促请会员国展示所需远见卓和领导才

评价该例句:好评差评指正

Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

在《宣言》远见卓指导下,形成了对世界首脑会议筹备工作初期投入。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

秘书处在安排未来几年拟议援助活动时表现出远见卓

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous pu, pendant nos débats, tirer parti de sa sagesse et de son esprit clair.

在裁谈会期间,我们受益于他睿智和清晰远见卓

评价该例句:好评差评指正

L'édification d'une nation et la consolidation de la paix exigent une vision et un engagement constants à long terme.

建国和建设和平需要远见卓和长期、持久承诺。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, tous ceux qui sont capables de discernement savent que cette guerre est injuste et injustifiée.

到目前为止,任何有远见卓人都知道,这是一场不公正而且也没有道理战争。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 60 dernières années, cette entreprise incertaine d'idéalistes visionnaires est devenue un engagement mondial solide.

来,这些具有远见卓理想主义者当年开始这一不确定冒险已经发展成为坚定全球承诺。

评价该例句:好评差评指正

Son dévouement, ses talents diplomatiques et sa clairvoyance lui ont valu un profond respect dans le monde entier.

献身精神、外交才干和远见卓赢得了世人对他深切敬意。

评价该例句:好评差评指正

La nation toute entière a perdu un grand homme, doté d'une vision remarquable et de solides qualités de chef.

整个国家失去了一位有着远见卓够发挥强有力领导作用伟人。

评价该例句:好评差评指正

Ceci exige de la vision et une volonté politique sérieuse et la participation et la coopération actives de tous.

这需要有远见卓、真诚政治意愿和所有国家积极参与和合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

L'âme du meurtrier est aveugle et il n'y a pas de vraie bonté ni de bel amour sans toute la clairvoyance possible.

杀人凶手的心灵是盲目的,而没有远见卓识就不会有真正的善高尚的爱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans cette affaire de famille, comme dans celles de la politique, le marquis avait des aperçus brillants dont il s’enthousiasmait pendant trois jours.

家庭事务治事务中一样,侯爵常有些远见卓识,连着三天奋。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Mais là où l'aspect visionnaire de Caillebotte devient le plus spectaculaire, c'est lorsqu'on rapproche son œuvre de la photographie, née en même temps que lui.

但是,当我们把卡耶博特的远见卓识与摄影进行比较时,他才显得最引人注目,而摄影是与他同时诞生的。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Melian, comme tous les Maiar, avait le don de prévoyance, et quand la seconde période de la captivité de Melkor se termina elle prévint Thingol que la Paix d'Arda ne serait pas éternelle.

梅利安所有迈尔一样,具有远见卓识的天赋,当梅尔寇被囚禁的第二阶段结束时,她警告辛戈尔,阿尔达约不会永远持续下去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接