有奖纠错
| 划词

Ça démarre lentement.

这件事

评价该例句:好评差评指正

Les progrès sont lents dans le domaine de la justice pour mineurs.

少年司法领域的

评价该例句:好评差评指正

Les changements sociaux et culturels ont été lents.

社会和文化变革

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis en vue des OMD ont été lents.

实现千年发目标的

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les progrès réalisés dans l'établissement des programmes étaient assez lents.

方案制订工作方面

评价该例句:好评差评指正

Il reste que le processus de démobilisation est lent.

是,目前散进程

评价该例句:好评差评指正

Peu de progrès ont été accomplis vers l'adoption de la loi électorale.

在通过选举法方面

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire dans nombre d'autres domaines.

是,其他若干领域的

评价该例句:好评差评指正

Le travail est commencé, mais avance lentement.

转换工作已经开始,

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le processus de retours dans son ensemble a été lent.

总的来看,回归进程

评价该例句:好评差评指正

La mise en place a commencé mais progresse lentement.

实施工作已经开始,

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres, en revanche, les progrès sont plus lents.

然而,另一些领域却

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par la lenteur des progrès réalisés dans le domaine du désarmement nucléaire.

我们对核裁军感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La réforme de la Police nationale avance lentement.

改革阿富汗国家警察方面的

评价该例句:好评差评指正

Le commerce est un autre des domaines fondamentaux où les progrès sont lents.

贸易是另一个的领域。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration des deux rapports a progressé lentement.

两份报告起草工作

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les progrès sont lents mais néanmoins soutenus.

因此,不是没有

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.

制定司法和惩戒系统工作一直

评价该例句:好评差评指正

La réforme du secteur forestier avance lentement.

林业部门改革工作

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'initiative actuelle d'allégement de la dette ne progresse que lentement.

然而,目前的债务减免举措

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kinoplasme, kinoshitalite, Kinostemon, Kinosteron, kinshasa, kintcheou, kinyarwanda, kinzigite, kiosque, kiosquier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Donc c'est surtout ça qui nous... Ça nous ralentit pas mal.

这让我们… … 让我们

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc au final, je découvre une activité assez facile d’accès, mais à progression lente.

最后,我发现这是一项相当容易入门但的活动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La maladie se déclenche à l'âge de 58 ans, en moyenne, et évolue lentement.

平均从58岁开始患病,不过病情比较

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第 视频版

Doucement. Maurice m’a dit que ça serait difficile au début.

B : ,Maurice 跟我说过开头会很难。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第

Doucement. Maurice m’a dit que ça serait difficile au début.

B : ,Maurice 跟我说过开头会很难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Kiev progresse lentement face à l'ennemi russe dans la région de Bakhmout.

基辅在巴穆特地区对抗俄罗斯敌人的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Progression lente, car Tikrit est truffée de bombes.

,因为提克里特到处都是炸弹。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Mais l'idée tarde à faire son chemin en France.

但这个想法在法国的实施

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Le programme de construction nucléaire piétine.

核建设计划

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Cela va lentement, mais progressivement, l'armée russe occupe de nouveaux territoires.

,但逐渐地,俄罗斯军队占领了新的领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une progression lente, notamment pour cette brigade d'infanterie motorisée ukrainienne non loin de Bakhmout.

- ,尤其是距离巴穆特不远的乌克兰摩托化步兵旅。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Jusqu'ici lent, mais impossible de dire où on va.

到目前为止,但无法说我们要去哪里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La justice guatémaltèque a beaucoup tardé à faire son travail.

危地马拉的司法工作非常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Autant dire que les débats autour du texte de la réforme des retraites avancent lentement à l'Assemblée.

可以说,围绕养老金改革案文的辩论在议会中

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

Michel, Israël affirme progresser lentement, notamment dans les sous-sols du centre hospitalier et indique que l'opération pourrait durer longtemps.

以色列的米歇尔声称,特别是在医院中心的地下室, 并表示手术可能会持续很长时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Car sur le fond, c'est vrai les avancées sont restées timides sur plusieurs questions, notamment la lutte contre les sécheresses.

因为基本上,这是真的,在几个问题上,特别是抗旱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

J.-B. Marteau: Les discussions avancent très doucement à l'Assemblée, et dans une ambiance plutôt électrique.

- J.-B. Marteau:大会的讨论非常,气氛相当热烈。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Mais l'enquête avance très lentement, au point que la Cour suprême a décidé de prendre le dossier en main.

但调查非常,以至于最高法院决定受理此事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le feu en Gironde n'est toujours pas maîtrisé, même s'il a progressé moins vite au cours des dernières 24 heures.

吉伦特省的火势在过去 24 小时内,但仍未得到控制。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Touchés par la crise de 2007, les pays européens et l'Union ont tardé à proposer des solutions, laissant le champ libre à l'extrême droite et à la gauche radicale.

受2007年危机的影响,欧洲国家和欧盟在提出解决方案方面,使得极右翼和激左翼得以涨势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Kishinouyea, kismayu, kiste, kisumu, kit, kita kyu shu, kitale, Kitasatoa, kitch, kitchenette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接