有奖纠错
| 划词

En ce moment, vous avez toute la voix de defunt votre pere, dit madame des Grassins.

"您仅说的话而且连声调跟您已故的父亲。"德•格拉珊太太说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saisie-gagerie, saisie-revendication, saisie-revendiction, saisie-vente, saisine, saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

别笑!我是法语学习书

Qu’est-ce que tu fais en ce moment ?

这会儿在做什么?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语

Philippe est absent pour le moment.

菲利普这会儿不在。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

En ce moment, j’apprends le français.

这会儿正在学法语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et donc cette fois-ci, ce n'est pas quelque chose qui est bien défini dans le temps.

所以这会儿,事情没有确定。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语

Non. c'est Richard Philippe est absent pour le moment.

不是,是理查德。菲利普这会儿不在。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Tu le crois et tu te trompes.

这会儿相信会原谅,也是在骗自己。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il est tout mouillé, pour l’instant. Je reviendrai demain, dit elle.

这会儿他全身湿着呢。我明再来。她道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ah tiens, il s'en souvient, maintenant !

这会儿倒想起来了!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pardon, monsieur, mais je doute qu’il puisse vous recevoir en ce moment.

“对不起,先生,我想他这会儿恐怕不能见您。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais là,il se tut et réfléchit.

这会儿,他不话了,他在思考。

评价该例句:好评差评指正
使爱美丽》电影节选

Fais pas bon se presser, ces temps-ci.Tenez. Vous avez qu'à prendre exemple sur Lucien.

这会儿别催我。你们应该像吕西安好好学习。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’œil de la Jondrette, de morne, était devenu joyeux ; de joyeux il devint sombre.

容德姑娘的眼睛曾由抑郁转为快乐,这会儿又从快乐转为阴沉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

En attendant, poursuivit l’homme, je vais toujours vous payer ma dépense. Combien est-ce ?

这会儿,”那人紧接着,“我来付清我的账。是多少?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Tout le monde dort, bien sûr, nous ne t'attendions pas avant plusieurs heures.

“当然啦,这会儿大家都睡觉了,我们以为你过几个小时才会来呢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ginny Weasley, qui était toujours assise à côté de Colin Crivey au cours de sortilèges, était bouleversée.

金妮·韦斯莱在魔咒班上与科林·克里维同桌,这会儿心烦意乱得厉害。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et cependant, pourquoi s’emporter ? Le voyage ne s’accomplit-il pas dans les circonstances les plus favorables ?

这会儿究竟什么事又惹恼他了呢?我们这次航行不是一切都很顺利吗?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je veux vous voir prendre des salicoques… et rien de plus… pour le moment.

“我愿意看的是您捞长臂虾… … 别的都不想… … 这会儿。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry éprouvait à présent une agréable sensation de somnolence.

哈利这会儿已经感到有点昏昏欲睡了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

M. DUPONT: Pourquoi pas? C'est une bonne idée. En attendant, je vais prendre des journaux. Ne quittez pas.

干吗不?这主意不坏。那这会儿我去买几份报纸。别离开。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Comme elle n’a plus personne en ce moment, je lui ai dit qu’elle devrait coucher avec lui.

这会儿没有人,我跟她过,她应该跟他睡觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sakhaïte, sakharovaïte, saki, sakih, sakiite, Sakmarien, sakura, sal, salabre, salace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接