有奖纠错
| 划词

À 60 ans, l'ONU ne saurait envisager de prendre sa retraite.

年届六十,联合国不应考虑告老还乡

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ajouter un point important s'agissant du DDR.

还乡方面请允许我再指出重要一点。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR) à engager.

除武装、复员和重返社会(还乡)方案仍未开始。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces nouvelles ont assuré la médiation qu'elles sont prêtes à entamer le processus de DDR.

新军向协调员保证,备开始还乡程。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de noter que le programme de DDR a été particulièrement fructueux dans le nord de l'Afghanistan.

应当指出,在阿富汗北部还乡特别成功。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait constituer pour les combattants une puissante incitation à mettre en route le processus de DDR.

这能够成为促战斗人员开始还乡重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes relatifs aux élections prochaines d'octobre et au programme de DDR doivent être traités aussitôt que possible.

必须尽早处理有关10月份即将举行选举和还乡问题。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas fournir des solutions alternatives économiques de rechange risquerait de nuire aux efforts de DDRR actuellement en cours.

不提供经济替代办法可能损害目还乡努力。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc absolument indispensable d'intégrer aux programmes de DDR un solide volet « réinsertion », doté d'un financement suffisant.

因此,还乡方案必须包含一个牢靠和资金充分重返社会组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Sur la question des programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR), peu de progrès ont été accomplis.

除武装、复员和重返社会(还乡)方面展甚少。

评价该例句:好评差评指正

Notamment, pratiquement toutes les divisions militaires sous le contrôle du général Dostum ont désormais entamé le processus de DDR.

尤其是多斯顿将军控制下几乎所有军事部队现在已经开始还乡程。

评价该例句:好评差评指正

Le DDR est toujours un facteur essentiel de la consolidation de la paix, mais c'est particulièrement vrai en Côte d'Ivoire.

还乡是任何地方建设和平关键因素,尤其是在科特迪瓦。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont signalé qu'elles ont lancé un processus de sensibilisation d'un mois pour préparer leurs forces au programme de DDR.

指出,已经开始了一个历时一个月提高认识程,使其部队为还乡做好备。

评价该例句:好评差评指正

La principale difficulté liée au programme de DDR est que les zones de regroupement dans le nord ne sont pas prêtes.

还乡面临挑战是,北部重新集结地区尚未做好备。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir cette occasion pour dire toute l'importance qu'il y a à doter le programme de DDR de ressources suffisantes.

请允许我借此机会指出为还乡方案提供充分资源重要性。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de notre propre fonds d'affectation du programme de DDR, nous avons un programme s'adressant à environ 35 200 personnes.

在自己还乡信托基金中制订了一项35 200人安置方案。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les parties sont récemment convenues d'arrangements visant à mettre en oeuvre le programme de désarmement, démobilisation, réinsertion et rapatriement (DDRR).

此外,各方最近商定了执行除武装、复员、遣返和重返社会方案(还乡方案)安排。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces nouvelles ont aussi indiqué qu'elles craignent d'être attaquées une fois qu'elles auront déplacé leurs forces au sein des sites de DDR.

新军还表示担心,他害怕一旦把部队转移到还乡地点将遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正

En effet, comment allons-nous incorporer les priorités du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion (DDR) ainsi que la tenue des élections?

实际上,我如何采纳除武装、复员和重返社会(还乡优先事项和行选举?

评价该例句:好评差评指正

Concernant le DDR, il y a tout lieu de se féliciter de la fixation d'une date pour l'enclenchement du processus : le 15 mai.

关于还乡,制定开始日期——5月15日——是非常受欢迎

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


goosecreekite, gooseneck, gopher, Gopherus, gorceixite, gord, gordaïte, Gordius, Gordon, gordonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接