有奖纠错
| 划词

Le régime américain est faible, et nous voyons cette faiblesse de près”.

美国政府十分软弱,我们正在近距离观察这种软弱。

评价该例句:好评差评指正

Pour vous parler de Robinho, j’ai eu l’occasion de le voir à dix mètres (contre Cadix).

如果让我说说罗比尼奥的话,我在和卡迪斯比赛中曾有机会近距离观察他。

评价该例句:好评差评指正

J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.

我衷心希望,这些下一代的裁军专家将发现,他们通过近距离观察第一委员会的工作获得的经

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a dit qu'il avait été heureux de faire partie de la troïka au cours de l'examen de la Barbade pendant lequel il avait pu observer de près le sérieux avec lequel la Barbade abordait l'examen.

大不北爱尔兰联合王国说,它很高兴在审议巴巴多斯期间充当三国小组成员,在此期间它近距离观察巴巴多斯对待审议的认真态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu l'occasion de voir de plus près les conflits qui ravagent ces régions, et nous sommes revenus plus convaincus que jamais que ces conflits auraient pu être évités si des initiatives avaient été prises en temps opportun au niveau national, avec le soutien de la communauté internationale.

我们曾有机会近距离观察影响这些地区的冲突,我们回来后比以往更加确信,如果在国际社会的支持下在国家一级时采取行动,这些冲突本是可以避免的。

评价该例句:好评差评指正

Observateur privilégié, j'ai pu constater avec quel courage et quelle détermination extraordinaires le Président Ernest Bai Koroma, le Chef du principal parti d'opposition, John Benjamin, et les dirigeants des différents partis politiques ont résisté à la tentation d'exploiter l'émoi croissant ou de céder aux vieux comportements qui ont ressurgi durant la poussée de violence politique.

我作为近距离观察者,看到欧内斯特·巴伊·科罗马总统和主要反对党主席约翰·本杰明以各政党领导人表现出超凡勇气和决心,顶住利用群情激昂的气氛或是屈服于政治暴力期间再次出现的既定行为模式的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Vous rêviez de voir un volcan de près, mais pas comme ça.

你梦想着近距一座火山,但绝不情况。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Viens, lézard. On va aller la voir de plus près.

来吧,蜥蜴。我们要更近距一下。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais de plus près, il peut dévoiler ce visage ou celui-ci, porter ce masque ou celui-là.

近距,它可能,或,带着面貌,或那面貌。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Vous êtes un bel homme, vu de près.

一个英俊男人,近距

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Et la voir de près, c'est juste une tuerie, ce truc.

近距东西简直就杀手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Voici de près ces énormes bulldozers blindés.

些巨大装甲推土机近距

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est ici que les touristes peuvent mettre pied à terre et admirer d'un peu plus près les orangs-outans.

游客可以在里下马近距猩猩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les voir de près, comme ça... On voit que c'est préservé.

近距它们,就像那… … 我们看到它被保存下来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est énorme... De près, comme ça, je n'en avais jamais vu une.

- 太大了...近距,我从来没有见过。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Ah oui, de loin c'est des portraits et de près c'est des fruits et plein de trucs de la nature.

哦,,到目前为止,它肖像画,近距水果和很多来自大自然东西。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On voit des silhouettes qui gesticulent, alors on regarde celui qui parle le plus fort, celui qui fait l'effet le plus drôle, alors qu'au cinéma on peut s'approcher des gens.

我们看到摆动身影,然后我们关注说话声音最大、最搞笑人,而在电影中,我们可以近距角色。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La personne qui réagit dans son coin en silence et qui souffre, peut-être, on va s'approcher d'elle et on va imposer au spectateur un gros plan de cette fille ou de ce type.

我们会近距那个在一旁默默反应,并可能处于痛苦中人,然后给众展示一个个女性或者个男性特写镜头。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Pour sa part, Aureliano fut surpris de constater combien José Arcadio, vu de près, était différent de l'image qu'il s'était faite de lui en le voyant déambuler à travers la maison.

就奥雷里亚诺而言,他惊讶地发现,近距何塞·阿卡迪奥与他在房子里徘徊时形成形象有多么不同。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le chauffeur étant malade, c'est lui qu'on avait chargé de les conduire et Meme put enfin satisfaire son envie de s'asseoir près du volant pour observer de près le mécanisme de la conduite automobile.

司机生病了,所以他被指派驾驶他们人,Meme 终于能够满足他愿望,坐在方向盘附近近距驾驶机制。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je suis déçue, nous n’avons pas pu voir Manhattan, mais sous moi le ciel vient de se découvrir et je peux presque compter les crêtes des vagues, elles sont toutes petites, on dirait des moutons.

我很失望,因为我没能从飞机上看到曼哈顿。但至少在里,我能近距天空,可以看到云朵形状,它们都很小,就像绵羊一

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接