有奖纠错
| 划词

Ce centre international servirait de coordonnateur pour la campagne mondiale de la société civile en soutien à la Palestine.

中心将作为全球民间社会支持巴勒斯坦运动机构。

评价该例句:好评差评指正

Dans les situations de conflit, c'est au CICR qu'il incombe de coordonner les efforts du Mouvement.

在冲突局势中,红十字委员会有责任运动各种努力。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO devrait continuer à faire office de coordonnateur du Mouvement mondial en faveur d'une culture de paix.

教科文组织应该在全球平文化运动中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration a été approuvée ce matin par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés.

这项声明今天上午得到不结盟运动同意。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné la nécessité de bénéficier du soutien du mouvement des femmes et de coordonner les demandes relatives à la nouvelle constitution.

厄瓜多尔指出必须取得妇女运动支持,对于新宪法各种要求。

评价该例句:好评差评指正

Comme le constate le Mouvement international ATD quart monde, des progrès ont été faits vers une articulation cohérente des interventions des diverses institutions de la communauté internationale (ibid., par. 85).

援助第四世界—— 贫困者运动所指出社会各类机构努力工作已取得进展(第85段)。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous pensons que l'adoption de la résolution 1566 (2004) renforcera davantage le rôle primordial de coordination que joue l'ONU dans la campagne internationale contre la menace terroriste.

在这方面,我们认为第1566(2004)号决议通过将进一步加强联合在打击怖主义威胁运动中必不可少作用。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, au cours de la Décennie, l'UNESCO devrait continuer à jouer son important rôle de coordination dans le mouvement mondial en faveur d'une culture de paix et servir d'organisation chef de file pour la Décennie.

第三,在十年期间,教科文组织应继续发挥它在促进平文化全球运动重要作用,并应成为十年领导机构。

评价该例句:好评差评指正

Jouant un rôle de coordination pour le mouvement international, le Secrétariat international s'emploie également à tenir ses sections nationales informées des débats pertinents des Nations Unies, ainsi que des recommandations formulées et des décisions adoptées à Genève.

作为运动中心,保卫儿童秘书处还致力于向各家分会通报联合在瑞士日内瓦相关讨论、建议决定。

评价该例句:好评差评指正

Le cessez-le-feu déclaré le 11 mai à Sadr City par Moqtada Al-Sadr est toujours en vigueur, et l'autorité de l'État ainsi que les services essentiels sont en cours de rétablissement en coordination avec le dirigeant du mouvement sadriste.

穆克塔达·萨德尔于5月11日为萨德尔市宣布停火继续生效,目前正与萨德尔运动领导人,恢复家权力基本服务。

评价该例句:好评差评指正

De façon plus directe, les technologies de l'information et des communications, qui sont utilisées pour la communication et la coordination entre les mouvements de jeunes, ont contribué à la naissance d'un sentiment de solidarité électronique entre individus et groupes ayant divers programmes.

最直接来说,信息通信技术要用在青年运动上,并且要用于帮助具有不同想法个人团体以电子方式产生一种休戚与共情感。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a décidé, entre autres, de créer un centre international de la société civile sur la Palestine pour le Sud, qui sera situé en Malaisie et qui servira de centre de liaison à la campagne mondiale de soutien de la société civile à la Palestine.

除其他外,会议商定为南方民间社会成立一个巴勒斯坦问题中心,设在马来西亚,作为全球民间社会支持巴勒斯坦运动中心。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de ces années nous montre que l'engagement politique et la fixation d'objectifs spécifiques ont eu un effet mobilisateur auquel se sont ajoutés, entre autres éléments remarquables, les travaux menés en coordination avec les organisations de base et les associations consacrées aux enfants et aux adolescents.

这些年经验向我们表明,政治承诺制定具体目标具有巨大动员效果,此外,与致力于儿童年轻人基层组织运动开展工作。

评价该例句:好评差评指正

D'autres se trouvent dans l'implication de la jeunesse, la réorientation socioéconomique des exciseuses, l'implication des leaders d'opinion et leaders religieux dans les campagnes de lutte contre les MGF; la coordination des principaux acteurs et le renforcement des actions et campagnes sur le terrain (au niveau local).

其他成果包括吸收青年参与;重新确定术师在社会经济生活中所处位置;使舆论界领袖宗教领袖参与消除女性外阴残割做法运动主要行为者努力;以及加强基层一级行动与宣传。

评价该例句:好评差评指正

Certains représentants, il me semble, se souviendront très clairement que, lorsque je me suis engagé dans cet exercice, j'ai pris la liberté, en tant que coordonnateur du Mouvement des pays non alignés, de participer à la rédaction du texte des questions de fond inscrites à l'ordre du jour.

我想,一些代表可能非常清楚地记得,在我参加这项工作时,我冒昧地以不结盟运动身份参加了实质性议程项目起草。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également dire ma déception de ne pas avoir pu entendre la voix de l'Union européenne, à savoir celle du principal donateur à l'ONU dans ce domaine, ni celle de la Jamaïque, qui coordonne le Mouvement des pays non alignés, lequel s'intéresse tout particulièrement aux questions abordées aujourd'hui.

还请允许我对无法听取欧洲联盟作为不结盟运动牙买加发言表示极为失望,因为欧洲联盟是联合在这一领域最重要捐助者,不结盟运动则对我们今天讨论问题有独特见解并且十分关心。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de consultations officieuses, le 30 octobre, le Président du Conseil a fait rapport sur les longues consultations qu'il avait tenues au cours des 24 heures qui avaient précédé, et en particulier sur la réunion avec le Chargé d'affaires du Bangladesh en sa capacité de Coordonnateur du Mouvement des pays non alignés.

在10月30日非正式商中,安理会主席汇报了他在24小时前所进行广泛磋商,尤其是与孟加拉临时代办举行会谈,后者是以不结盟运动身份参加会谈。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ont été organisées pendant les 16 journées de mobilisation contre la violence à l'égard des femmes coordonnées par le Gouvernement. La dépossession demeure un grave problème au Malawi et la Commission juridique spéciale sur l'égalité entre les sexes a prioritarisé l'examen de la loi relative aux testaments et aux héritages.

这些运动在政府下每年在为期16天性暴力激进主义活动期间举行,财产剥夺依然是马拉维一个大问题,性别法律特别法律委员会优先检查了遗嘱遗产法。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs de ce comité sont multiples et consistent notamment à veiller à la création de structures régionales et locales, à lancer des campagnes de sensibilisation, à coordonner et orienter la répartition des fonds, à coordonner et orienter l'élaboration de politiques, notamment celles qui concernent les agresseurs, les interventions, les services et les moyens de la justice pénale.

该委员会工作目标包括:确保建立区域地方结构;开展启发公众意识运动资金划拨并就此提供咨询;制定现行政策并就此提供咨询,其中包括对付施暴者政策、刑事司法干预政策、服务与援助政策。

评价该例句:好评差评指正

La politique de régionalisation, présentée à la Commission des établissements humains à sa dix-septième session par le Directeur exécutif par intérim, prévoyait que, dans le cadre de la réorganisation en cours, les bureaux régionaux participeraient pleinement à l'action du Centre, assureraient la coordination des campagnes mondiales sur le plan régional et apporteraient au travail du Centre des contributions de qualité.

代理执行主任向人类住区委员会第十七届会议提交区域化政策设想是,作为进行中结构改革组成部分,各区域办事处将充分结合到人居中心工作中去,作为全球运动区域中心进行活动,并作为总部工作高质量投入来源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grésserie, Gresset, gressin, greube, greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年3月合集

Il s'agit de la coordination des mouvements de l'Azawad.

这是阿扎瓦德协调

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

A Alger, la coordination des mouvements de l'Azawad n'a pas encore donné son feu vert pour signer le projet d'accord de paix.

在阿尔及尔,阿扎瓦德协调尚未为签署和协定草案开绿灯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Mais en effet seul problème, c'est que la CMA, la coordination qui rassemble les mouvements qui ont provoqué la crise au nord du Mali début 2012, et bien ces mouvement ont refusé de valider le document.

但事实上,唯一问题是,CMA,将2012年初导致马危机聚集在一起协调,这些拒绝验证该文件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

La commission promet de révéler comment le chaos de cette journée « a été le résultat d'une campagne coordonnée pour renverser le résultat de l'élection présidentielle de 2020, et empêcher le transfert du pouvoir de Donald Trump à Joe Biden » .

委员会承诺揭示这一天混乱是如何“是一场旨在推翻 2020 年总统大选结果并防止权力从唐纳德·特朗普移交给乔·拜登协调结果”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grifola, Grifulvin, grignard, grigner, Grignon, Grignonien, grignotage, grignotement, grignoter, grignoteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接