有奖纠错
| 划词

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本过高价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

也已因为价格过高投标而遭受净损失,估计约为13 000美元。

评价该例句:好评差评指正

L'eau est devenue trop chère, et sa gestion excluante a conduit en Afrique à une extrême pauvreté devenue endémique.

价格过高,排斥型管理体制在非洲造成极度贫困,现已达到遍及整个区域地步。

评价该例句:好评差评指正

Sans quoi, demain, ces technologies feront l'objet d'une spéculation similaire à celle qui existe aujourd'hui autour des sources d'énergie traditionnelles.

否则,明天些技术标价将仿效今天过高传统能源价格

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas rare que ces agences demandent des commissions exorbitantes, qui mettent les femmes sous pression et les rendent financièrement dépendantes.

些中介机构常常提出过高价格,给些妇女带来压力,并使得她们失去了经济独立。

评价该例句:好评差评指正

S'assurer que les tarifs sont abordables et que les personnes déshéritées et à faible revenu ne versent pas de redevances excessives pour l'eau.

确保承付能力,确保穷人和低收入者不用为水支付过高价格

评价该例句:好评差评指正

Les marques peuvent être utilisées pour faire appliquer des arrangements de commercialisation exclusive, interdire les importations, répartir les marchés et, parfois, pratiquer des prix excessifs.

商标可用来实施独家经营安排、排斥进口品、分配市场,有用来索取过高价格

评价该例句:好评差评指正

De plus, des procédures de recours pouvaient permettre de parer au risque de prix excessifs s'il apparaissait que les fournisseurs ne se conformaient pas aux règles.

而且,如果认为供应商没有遵守规则,可通过复查程序解决过高价格风险问题。

评价该例句:好评差评指正

La Convention prévoit l'établissement par les États parties de mécanismes visant à surveiller et à contrôler les paiements de salaires effectués sous d'autres formes qu'en espèces et vise à garantir que les employeurs ne profitent pas de leur position dominante pour augmenter indûment le prix des biens fournis en lieu et place du salaire.

该《公约》要求缔约国承担责任,建立机制,监测和控制通过非现金交易支付工资做法,的是保证雇主不滥用他们支配地位,对替代工资食品收取过高价格

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif prend note de l'observation formulée par le Comité des commissaires aux comptes selon laquelle cette passation de marchés n'était pas conforme aux principes de transparence, la passation de marchés exclusifs risquait d'être plus coûteuse du fait de l'absence de concurrence et les clauses du marché ne servaient pas au mieux les intérêts financiers de l'Organisation.

行预咨委会注意到审计委员会意见:合同授予过程不符合透明原则,独家来源方式由于缺乏竞争容易带来价格过高风险,合同条件也不符合本组织最佳财务利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ecthymose, ectillotique, ecto-, ectoblaste, ectoblastique, ectocardie, Ectocarpus, ectoclermique, Ectoconus, Ectocyclops,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20249

Ils opèrent sans licence et pratiquent parfois des tarifs démesurés, notamment avec les touristes.

他们无证经营,有时收取过高,尤其是对游客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Ce sont donc ces prix démesurés observés sur Vinted qui sont à l'origine de cette rumeur.

因此,Vinted 上观察到这些过高就是这个谣言根源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Mais l'essentiel n'est pas là, il est dans le prix exorbitant des voitures à Singapour.

- 但最主要不是那,而是新加坡过高

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Une solution pour faire face au manque de logements et aux prix trop élevés pour les saisonniers de la région.

- 解决该地区季节性工人住房短缺和过高问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20137

Mais à l'époque, les premiers modèles de téléviseurs couleur étaient hors de prix et peu de gens pouvaient en acheter.

但在当时,第一批彩色电视过高,很少有人能买到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Le cours s'envole sur les marchés, plus de 400 euros la tonne, hors de prix pour l'Egypte ou l'Algérie, contraintes d'annuler leurs dernières commandes.

市场上飙升,每吨超过400欧元,埃及或阿尔及利亚过高,被迫取消最后一笔订单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

A cause des pratiques de ce cartel, l'hôpital de Crépy-en-Valois estime qu'il a payé le lino trop cher, qu'il n'a pas eu accès aux produits de meilleure qualité.

- 由于该卡特尔做法,Crépy-en-Valois 医院认为它为 lino 支付过高,无法获得质量更好产品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ectrogénie, ectromélie, ectropie, ectropion, ectropite, ectrotique, ectype, écu, Ecu de sobiesky, écuanteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接