Le RPX 300 rend une copie sans faute.
作为RPX 300在过错的副本。
Par sa faute, nous sommes en retard.
都的过错, 我们才迟到了。
Cela tient aux gouvernements, non à l'ONU ni au Secrétaire général.
这各国政府的过错,而非联合国或秘书长的过错。
Les parents font tous leurs efforts pour offrir aux enfants une bonne éducation.
当子女犯了什么罪,父母也感到有过错。
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我的过错,你一点也没有。
Vu sa jeunesse, les gens passent l'eponge sur ses fautes.
鉴于尚且年轻,人们对犯的过错既往不咎了。
Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.
我的, 我没有任何过错, 不必指责自己。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
不能让们有过错却不受惩罚。
Le mécanisme de désarmement en tant que tel n'est pas en cause.
它们并不裁军机制本身的过错。
La responsabilité pour faute ne fait pas l'objet de limites financières.
政限制不适用于基于过错的赔偿责任。
Elle voudrait savoir qu'elle est la situation en matière de divorce à l'amiable.
她想知道过错离婚的情况。
Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.
应该处分正真有过错的人,那个罪魁祸首,那个首先挑衅的人。”
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。
Ce programme de limites ne s'applique pas dans le cas de responsabilité pour faute.
施加限额的机制不适用于基于过错的赔偿责任。
De toute façon, la faute ne revient pas aux forces de maintien de la paix.
论如何,这种局面都不维和人员的过错。
L'absence de résultats tangibles à la Conférence n'est nullement imputable à l'institution.
裁谈中缺乏具体的结果根本不该机构的过错。
Si le résultat escompté n'a pas été obtenu, ce n'est pas de leur faute.
如果说没有取得结果的话,那并不们的过错。
À qui la faute?
谁的责任?谁的过错?
En quoi a-t-il démérité?
在什么地方有过错呢?
La femme n'est tenue à aucune obligation de restitution s'il s'avère qu'elle était fautive.
如果发现她有过错时,则没有义务退还这些生活费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toute façon on est toujours un peu fautif.
,总是有点什么过错。
Tu acceptes tes fautes et tes erreurs.
接受自己的错误和过错。
Certains sont fiers de n'avoir fait aucune erreur dans leur jeunesse.
一些为在年轻时从未犯过错而骄傲。
Alors comme on dit, bon faute avouée, à moitié pardonnée ?
俗话说,承认过错,就成功了一半?
Tu n'en as rien su, par ma faute.
“但由于的过错,一点也没有理会。
Vous êtes envié, monsieur, à qui la faute ?
您遭嫉妒,先生,可这又是谁的过错呢?
C’est ma faute, si vous avez perdu sept cent mille francs ?
“觉得损失了七十万法郎是的过错?”
Il va humilier Julien, et par ma faute !
“他要去羞辱于连了,而且是由于的过错!”
Si Sirius revenait et se faisait prendre, ce serait à cause de lui.
如果小天狼星回来后被抓住,那就是他——哈利的过错了。
Il haussa les épaules comme pour dire: " Que voulez-vous? ce n'est pas ma faute."
“您要怎么办,这不是的过错。”
Oui, misérable ! s’écria Morcerf, c’est ta faute !
“是的,这坏蛋!”马尔塞夫喊道,“是的过错。”
Venez-vous me demander pardon ? avez-vous reconnu vos torts ?
“您是来请求您的吗?您已认识您的过错了吗?”
– Heu… ce n'est pas sa faute s'il est un peu étrange.
“这个——可是,就算他有点儿古怪,那也不是他的过错。”
" C'est ma faute si je comprends pas ? Qu'est-ce que vous lui trouvez ? "
“不理解这个,是的过错吗?们觉得她怎么样?”
Ce n’est pas faute que j’aie inventé bien des moyens de le serrer, dit Planchet.
“挖空心思想了许多方法来掩藏这封信总不是个过错吧,”普朗歇说。
Pauvres créatures! Si c’est un tort de les aimer, c’est bien le moins qu’on les plaigne.
可怜的女哪!如果说爱她们是一种过错,那么至少也应该同情她们。
Une relation solide implique donc de ne pas garder de rancune et d'être prêt à admettre ses torts.
因此,建立稳固的关系意味着不要怀恨,并且愿意承认自己的过错。
Ses parents eux-mêmes semblaient gênés devant elle, comme s’ils lui en eussent éternellement voulu de quelque faute irréparable.
她的父母自己在她面前似乎很尴尬,好像他们永远因为一些无法弥补的过错而生她的气。
Elle nous échappera, reprit le jeune homme, elle nous échappera, Athos, et ce sera ta faute.
“她会从们手里溜掉的,”年轻又说,“她会从们手里溜掉的,阿托斯,那将是的过错。”
Elle se disait que c’était bien mal à elle et bien coupable d’avoir oublié des paroles prononcées par Marius.
她自言自语地说,忘记马吕斯对她说过的话是不应该的,这是她自己的过错。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释