有奖纠错
| 划词

La gloire n'est que fumée, j'en conviens.

我承认,荣耀乃过眼云烟。

评价该例句:好评差评指正

« En attendant ce jour, le rêve d'une paix durable, d'une citoyenneté mondiale, d'un règne de moralité internationale ne restera qu'une illusion éphémère, poursuivie, jamais réalisée. »

“直到持、世界义规则将只不过是过眼烟云,可求而不可得的……一天”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débourroir, débourrure, débours, déboursé, déboursement, débourser, déboussler, déboussolage, déboussolant, déboussolé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Tout ça, c'était écrit dans les nuages.

一切都是过眼

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Certainement, si l’on avait mis le nez dans d’autres intérieurs du quartier, on se serait empoisonné davantage.

实话,如果人们把头探进区里别人家去巡视一番,恐怕会更看不过眼,甚至会被其中瘴气毒毙。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous avez raison de me rappeler à moi même, Maximilien, dit-il ; vous revoir était un bonheur pour moi, et j’oubliais que tout bonheur est passager.

“你得很,马西米兰,你提醒回到现实中,”,“很高兴再看见你,可忘记了所有快乐都是过眼。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des siècles d’art passaient devant leur ignorance ahurie, la sécheresse fine des primitifs, les splendeurs des Vénitiens, la vie grasse et belle de lumière des Hollandais.

数世纪美术珍品在这班没有见识人群圆睁双目中掠过,原始派轻描写笔法,威尼斯派辉煌绚丽色调,荷兰人奢华生活场景和美丽景色、灯火,都好似过眼云。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débranché, débranchement, débrancher, débrasage, débraser, Debray, débrayage, débrayer, débrayeur, Debré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接