有奖纠错
| 划词

Il a reçu un coup de crosse et avait été conduit à l'hôpital peu après.

他被人用步枪的枪托捅了一下,不久就被送到医

评价该例句:好评差评指正

La Belgique adoptera la même démarche pour reconnaître le Tadjikistan; la Turquie avait déjà reconnu le Kazakhstan.

不久,比利时承认了塔吉克斯, 土耳甚至在公布欧共体的准则之前就已经承认了哈萨克斯

评价该例句:好评差评指正

Cet aspect du problème est d'un intérêt immédiat pour les 143 États membres de l'OIAC - qui seront bientôt 145 avec Nauru et l'Ouganda qui viennent de s'ajouter à eux.

一问题对禁止化学武器组织的143个成员国(最近加上瑙鲁和乌干达,不久就将有145个成员国)具有直接

评价该例句:好评差评指正

Ce système, qui a été mis en place avec succès sur une base pilote en Équateur, au Nigéria, aux Philippines et au Zimbabwe, doit prochainement être élargi à 22 autres pays.

个制度在厄瓜多尔、尼日利亚、菲律宾和津巴布韦成功地试验不久将在另外22个国家展开。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous rappelons le bombardement du laboratoire pharmaceutique et vétérinaire d'Al-Shifa, peu de temps après son cinquième anniversaire, par l'Administration des États-Unis qui a allégué que le laboratoire servait à fabriquer des armes.

我们在了五周年不久之后在里回顾,美国前政府不公正地轰炸希法制药和兽药厂,因为该政府声称该工厂被用来制造武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oléfines, oléfinique, oléiculteur, oléiculture, oléidate, oléifère, oléiforme, oléine, oléinées, oléique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Au bout d'un moment, il est rentré.

他就回

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Et plus tard, quand Julia s'endormit, sa tête vint se poser sur l'épaule de son père.

,朱莉亚睡着,她的头靠在父亲的肩膀上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il se disait sans cesse près de conclure une affaire superbe, des maisons de chapellerie devaient l’établir, lui confier des intérêts énormes.

他说起有件错的交易,有多家帽店愿意用他,甚至会委以他重任。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Bientôt après cette époque, que je vous supplie de ne pas outrepasser, votre fille ne pourra paraître en public qu’avec le nom de Mme de La Vernaye.

我求您要超过这个限,因为这个,您的女儿就只能以德·拉韦尔奈夫人的名义在公开场合露面

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pour comprendre cette évocation faite par mon oncle à ces illustres savants français, il faut savoir qu’un fait d’une haute importance en paléontologie s’était produit quelque temps avant notre départ.

要解释某些著名科学家的这个祈求的重大意义,我们一定要回忆到古生物学中一件十分重要的事,这件事曾经在我们动身以发生

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant les premières heures de la journée, le Bonadventure resta constamment en vue de la côte méridionale de l’île Lincoln, qui n’apparut bientôt plus que sous la forme d’une corbeille verte, de laquelle émergeait le mont Franklin.

这一天上午,乘风破浪号一直在林肯岛以南一带,,他们再看看海岛,海岛就好象一个绿色的篮子,高耸在海岛中央的是富兰克林山。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La pirogue, enlevée par ses quatre rameurs, reprit le large. Pendant une demi-heure, elle put maintenir sa distance ; mais les malheureux, épuisés, ne tardèrent pas à faiblir, et les trois autres pirogues gagnèrent sensiblement sur eux.

四个桨一齐努力,独木舟又转向海中心。有半个钟头光景,逃的船和追的船一直保持着原有的距离;但是,,他们几个人终于划得精疲力尽,速度慢下来,眼看着后面追来的三只独木舟比他们划得快。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


olfaction, olfactologie, olfactomètre, olfactométrie, olfactothérapie, Olga, olgite, oliban, Olibanum, olibrius,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接