L'ONU s'est mobilisée rapidement et très tôt.
联合国及早和迅速动员起来。
Le sida frappe de plus en plus souvent des jeunes femmes.
该病也正在迅速感染年轻妇女。
Nous appelons à ce qu'on mette fin sans tarder à leurs souffrances.
我们要求迅速结束他们的苦难。
Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.
我将非常迅速依次论及各项通报。
Nous devrions parachever rapidement le protocole y relatif.
我们应该迅速最后确定有关议定书。
La lutte contre la discrimination devrait être accélérée.
应更迅速打击歧视的行动。
Il est clair qu'il faut agir avec prudence et rapidité.
显然,必须重和迅速行动。
Le Comité compte que ce bilan sera mené à bien dans les meilleurs délais.
委员这项审查能够及时迅速完成。
Les connaissances sur le sujet évoluaient donc à un rythme rapide.
因此关于这一问题的知识正在迅速发展。
Cependant la « fenêtre d'opportunité » qui s'offre à nous se referme rapidement.
但是,我们的机之窗正在迅速关闭。
Enfin, la Suisse peut très rapidement prendre des mesures provisoires.
最后,瑞士能够非常迅速临时措施。
Mais nous devons maintenant la mettre en œuvre beaucoup plus rapidement.
但我们现在必须更加迅速运用这些技术。
Cela permet de régler des problèmes délicats de manière transparente et rapide.
这样便可以透明和迅速解决各种困难。
Il faut que les destructions continuent à un rythme soutenu, voire accéléré.
必须持续或者更为迅速继续摧毁此种导弹。
Aussi suis-je convaincu que ce pari peut être gagné dans des délais très courts.
因此我确信,能够非常迅速实现这一切。
Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.
一个晴朗的夜晚,突然有一线亮光,迅速在空中流逝,人们称它为“流星”。
Malheureusement, il n'était pas toujours possible de les remplacer rapidement.
然而,无法随时迅速替换这些工作人员。
Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.
以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速继续进行。
Il faut pouvoir répondre plus facilement, plus automatiquement et plus vite aux besoins de trésorerie.
需要更加容易、自动和迅速获得流动性支持。
Ils ont survécu à l'enfance et deviennent rapidement des adultes.
他们度过了童年,并且正迅速变成成年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous devez passer très rapidement de la théorie à la pratique.
你必须非常迅理论转向实践。
Harry eut l'impression qu'il réfléchissait à toute vitesse.
哈利觉得卢平在迅考虑着什么。
Il sentait entre ses jambes le glissement rapide des rats.
他到老鼠在他的两腿中间迅溜过。
Rogue s'avançait vers eux. Neville se réfugia derrière Harry.
那是斯内普。纳威迅步跨到哈利后面。
Le pétrole remplace donc rapidement le charbon dans tous les domaines.
因此,在所有领域中,石油正迅取代煤炭。
Opération rapidement pratiquée, car la jeune glace était mince encore.
这种工作很迅做好,因为新结的冰还是相当的薄。
Cet amour, loin de s’éteindre comme il l’espérait, fit des progrès rapides.
这爱情非但没有如他所熄灭,反而在迅增长。
La termitière peut réagir thermiquement très vite, elle peut changer de température très rapidement.
白蚁巢穴的热反应非常快,它可以非常迅改变其温度。
Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.
偶尔有因为这社会的沉寂样子而胆怯的居民沿着墙边迅溜过。
Vackeers parcourut rapidement les premières lignes du rapport et referma le dossier.
维吉尔迅浏览报告的开头部分,然后合上文件夹。
Est-ce que quelqu'un a récupéré mon Nimbus ? Ron et Hermione échangèrent un bref regard.
“有人拿到我的光轮2000吗?”罗恩和赫敏迅彼此对看眼。
L’homme de barre fut immédiatement remplacé par un de ses camarades, et les avirons plongèrent vivement dans l’eau.
掌舵的已经换人,其他的人迅划着奖。
Il te pousse à agir très très vite, sinon il va se passer des choses graves.
它会让人想要非常极其迅采取行动,否则会发生严重的事情。
Noémie se leva vivement, pris son cartable sous le bras et se dirigea vers la porte.
诺艾米迅起来,拿上她的书包夹在手臂下且向门走去。
Ces souvenirs de bonheur passé s’emparaient de Julien, et détruisaient rapidement tout l’ouvrage de la raison.
对往日幸福的这些回忆抓住于连,迅摧毁理智的切成果。
Le pub était aussi bondé que d'habitude, mais Hagrid ne s'y trouvait pas.
小酒馆和往常样拥挤,哈利的目光迅将所有的桌子都扫视遍,没有发现海格。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, qui l’accompagnait, Passepartout s’étaient précipités par les couloirs au dehors de la case.
路路通跟着福克先生和艾娥达夫人迅穿过回廊跑出马戏棚。
Oh, oui, répondit Harry en ramenant ses pensées sur ce premier vol en balai.
“哦——是的。”哈利说,迅强迫自己又去想第次骑扫帚飞行的事。
Il faut donc qu'on arrive très vite pour ne pas tomber dedans et le voir de très près.
所以我们得非常迅到达那里,不然就会掉进黑洞,就看得太近。
Pendant que cette idée imprudente faisait retentir la salle à manger, Julien avait gagné lestement la porte cochère.
正当这贸然提出的主意在餐厅里引起回响的时候,于连已迅跨出大门。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释