Le sentiment de désespoir et de frustration a atteint un niveau très dangereux.
绝望与沮丧已达的程。
Le phénomène des migrations a pris des dimensions inédites.
移徙现象达前所未有的程。
Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.
但是,此次它达完全伪造的程。
Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.
这次袭击看来已达集体惩罚的程。
En juin, le niveau de pauvreté a atteint 90 % à Gaza.
,加沙的贫穷程已经达90%。
De tels engagements sont cependant loin d'être universels.
但这种承诺远远没有达遍的程。
Toutefois, le degré d'intégration souhaité n'a pas été atteint.
但尚未达所希望的体化程。
La police nationale afghane n'a pas encore la capacité souhaitée.
阿富汗国家警察的能力仍未达理想的程。
La population civile souffre d'une façon intolérable.
平民人口的苦难已达无法容忍的程。
Bien au contraire, le cycle de violence a connu une grave recrudescence sans précédent.
相反,暴力的升级已达空前的程。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
事态发展达了违反该条约的程。
Les déplacements de population ont atteint des niveaux critiques.
阿富汗人的人口迁移已达机程。
La pandémie a atteint des proportions alarmantes.
艾滋病毒的传播已经达急程。
Néanmoins, elles ne sont pas encore aussi bonnes qu'elles devraient l'être, loin de là.
但是,这种关系依然远远没有达应有的程。
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问题已达前所未有的严重程。
La question de la dette extérieure a atteint des proportions alarmantes et insoutenables.
外债问题已经达惊人和无法持续下去的程。
Le Président est convaincu que l'on peut y parvenir progressivement.
主席坚信,这种关键程的支持可以逐步达。
Toutefois, la situation est loin d'être encore pleinement sous contrôle.
但是,形势还远远没有达已控制的程。
Déjà, le secteur informel a atteint des proportions considérables.
这样,非正式行业的比例达了惊人的程。
Tout bien considéré, la meilleure formule consiste peut-être à combiner les deux approches.
上述两种办法的平衡可最终达最大程的收效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son amour allait jusqu’à la folie.
她爱情达到了疯狂。
Dans certains cas, on attend de lui qu'il atteigne la grandeur.
在某些情况下,人们期望智力达到伟大。
Bien entendu, le but c'est d'atteindre le maximum de vos capacités.
当然了,目是要达到你能做到极限。
Donc, comme je te le disais, c'est loin d'être exhaustif.
因此,正如我所说,这远远没有达到详尽。
Le jeu atteignait maintenant un niveau de férocité qu'on n'avait encore jamais vu.
比赛现在达到了凶猛激烈,是们从未见过。
Leur taux d’exactitude était d’ailleurs tel qu’une légende le disant venu du futur était née.
其准确达到令人震惊以至于有传言说来自未来。
Le son de voix bref et rauque du vieillard annonçait une étrange plénitude d’emportement.
老人话说得简短急促,声音嘶哑,说明激动达到了少见剧烈。
Son foie était horriblement congestionné, son cerveau attaqué, et déjà il était impossible qu’il reconnût personne.
肝脏充血达到可怕,大脑也受到了感染,已经认不清任何人了。
Quant à Passepartout, on devine dans quelle colère peu dissimulée il passa ce temps d’épreuve.
至于路路通,我们可以想象,在这场恼人雨中,那种无法抑止愤怒会达到什么。
Ce sera fort curieux, mon oncle ; mais vos observations auront-elles un degré suffisant de précision ?
“这一定非常有趣,叔叔,不过您观察能不能达到一个相当准确呢?”
Oh ! de ce côté, je ne veux point m’engager, cela dépendra des sentiments que vous saurez m’inspirer.
“啊!这方面吗,我可不想承诺,这取决于您唤起我感情达到什么。”
Nous atteindrons un niveau où tout le monde voudra se suicider.
我们将达到每个人都想自杀。
Là aussi, la sécurité sera maximale.
这里安全性也将达到最高。
Pour obtenir un tel niveau de détail, les recettes sont réfléchies un an à l'avance.
- 为了达到这种细节,食谱是提前一年想出来。
Une explosion de violence à un niveau jamais vu depuis des décennies en Irlande.
- 爱尔兰力事件爆发,达到数十年来未见。
L'accélération, à un tel niveau en seulement 24 heures... Ca arrive très rarement.
短短24小时之内就达到如此加速… … 这种情况很少见。
Inattendu dans ce quartier, pourtant régulièrement inondé, mais jamais à de tels niveaux.
出乎意料是,这个地区虽然经常发生洪水,但从未达到这样。
Les 100 milliards de dollars par an sont quasiment atteints, même s'ils sont largement insuffisants.
每年 1000 亿元几乎达到了,即使它们在很大上是不够。
Sa popularité restait très élevée en Ecosse, 75%, malgré les aspirations indépendantistes.
- 尽管有独立愿望,在苏格兰受欢迎仍然很高,达到 75%。
Légère ou profonde, elle est souvent irréversible. Il est donc essentiel de consulter un spécialiste avant d’en arriver à ce stade.
无论深浅,耳聋都是不可逆。因此,在达到此阶段之前必须咨询专业人士。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释