有奖纠错
| 划词

L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.

贫铀是一种极其危险离子

评价该例句:好评差评指正

Le radon représente environ la moitié de l'exposition moyenne aux sources naturelles de rayonnement.

氡约占平均照一半。

评价该例句:好评差评指正

Les sources naturelles de rayonnements sont également mieux connues.

人们还日益认识到也确实存在。

评价该例句:好评差评指正

Identification et sécurisation de toutes les sources radiologiques dangereuses dans la région.

查明该地区所有危险并采取相应安全措施。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使性物质和电离

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières peuvent être utiles pour mettre en place une surveillance mondiale des communications radio.

在建立对全球无线电通信监测时,它们可以成为便于使

评价该例句:好评差评指正

Le présent cadre ne vise pas les petites sources de rayonnement utilisées pour les instruments scientifiques.

本安全框架不述及于科学仪器

评价该例句:好评差评指正

Les recherches scientifiques ont pour but de réduire l'effet des sources de rayonnements naturelles et artificielles.

科学研究应服从降低和人造影响

评价该例句:好评差评指正

Deux nouveaux textes, en dehors de ces trois, portent cette année sur la sécurité des sources radioactives.

除此以外,今年还有两个新案文,处理安全问题。

评价该例句:好评差评指正

La majorité (75 %) des travailleurs exposés à des sources artificielles de rayonnement travaillent dans le secteur médical.

在受到人造人当中,医疗人员所占比例最大(75%)。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi est conforme aux Normes fondamentales de radioprotection publiées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).

这项法令符合原子能机构颁布《国际电离防护和安全基本安全标准》。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie appuie entièrement les efforts déployés par l'AIEA pour accroître la sûreté et la sécurité des sources radioactives.

亚美尼亚完全支持并赞同国际原子能机构为加强安全所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, il ne faut pas oublier l'énorme danger que les sources de rayonnements posent pour la terre et ses habitants.

但同时也不能忽略对地球及其所有居民意味着巨大危险。

评价该例句:好评差评指正

Un autre projet vise à améliorer le système unifié de surveillance et d'enregistrement des doses d'irradiation provenant de diverses sources.

另一个项目旨在加强统一国家调查和登记制度,登记来自诸多电离照量。

评价该例句:好评差评指正

Les sources spatiales de rayonnements (nœuds) capables de franchir la couche d'ozone forment des nœuds actifs dangereux pour le monde vivant.

空间(结点)发能够穿透臭氧层,对生物世界是有害

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des expositions professionnelles, l'orateur dit que, dans le passé, on s'est concentré sur les sources de rayonnement artificielles.

关于职业性照,他说,过去重点放在人为上。

评价该例句:好评差评指正

Les principes et prescriptions concernant tant la sûreté des sources de rayonnements que l'intervention seraient applicables aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

在外层空间核动力源范围内特别相关安全原则和要求及干预原则和要求。

评价该例句:好评差评指正

On se rend compte maintenant qu'un très grand nombre de travailleurs sont également soumis dans leur profession à des sources de rayonnements naturelles.

现在意识到有相当一部分人职业性地受到自影响。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le nombre de personnes exposées à des niveaux accrus de rayonnement naturel dépasse celui des personnes exposées à des sources artificielles.

实际上,遭受自能级人数远远超过遭受人为人数。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie a établi avec succès un système d'information sur les licences et les inspections des installations de radiation et les sources de rayonnement.

印度尼西亚成功建立了设施和许可和检查信息系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piaillard, piaillement, piailler, piaillerie, piailleur, pian, piane-piane, pianide, pianino, pianique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接