Votre bourse vous sera versée sous forme de virement.
您的奖学金将以的形式支付给您。
Une pièce de vingt-cinq pour un appel à frais virés...
为了一个四分之一加元的消费也要付讫。
Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.
可以通过现金、银行支票以及现有帐户进行临时有律的。
Avec votre compte bancaire, votre bourse vous sera versée sous forme de virement.
有了银行户,您的奖学金将以的形式支付给您。
Les systèmes de transfert de fonds informels sont interdits en Belgique.
比利时禁止非正系统。
Les virements budgétaires non autorisés doivent cesser.
应停止未经批的预算。
Qui plus est, une portion des fonds servait à couvrir les frais de transfert.
此外,有部分资金用于支付费用。
Il n'existe pas d'organismes et de services parallèles de transfert de fonds à Maurice.
毛里求斯没有代用的汇款机构/服务。
Ce virement n'avait pas été confirmé à la date de la rédaction du présent rapport.
在本报告编写之,尚未得到确认。
Les transferts d'argent à partir de banques de Cisjordanie seront soumis à de nouvelles restrictions.
来自西岸银行的现金将受到新的限制。
Les motifs du virement ou du paiement doivent obligatoirement être déclarés.
要求必须注明向收款人/付款的理由。
En conséquence, l'UNOPS n'utilisait plus le compte des bordereaux interservices.
因此,项目厅不再需要使用办事处之间凭单户。
L'UNITAR a informé les donateurs de tout transfert de charges significatif de ce type.
只要费高,训研所便向捐助者通知这种费用。
La gestion des virements a fait l'objet d'une vérification dans 13 bureaux de pays.
对13个办事处的现金管理情况进行了审查。
Le choix d'une banque unique pour les dépôts et les virements comporte de graves risques.
基金只通过一家银行进行储蓄和带来了严重的风险。
Les impôts directs et les transferts ont un important effet de redistribution sur ces économies.
直接税和对这些经济体产生重大的再分配影响。
Elle accueille aussi favorablement la reprise des transferts aux Palestiniens des droits retenus par Israël.
她还欢迎以色列恢复将扣留巴勒斯坦人的税收和收入的工作。
Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.
请概述印度尼西亚订有哪些法律条文,用以管制汇款机构服务业者。
Il a également été demandé aux banques de demeurer vigilantes concernant les transferts de fonds inhabituels.
也已经要求各银行对不寻常的资金保持警觉。
Question : Réglementation des systèmes alternatifs de transfert de ressources financières.
对非传统的货币系统的管制情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais avoir un compte de virement.
我想开个账账户。
Je voudrais verser de l'argent sur un autre compte.
我想个账户账。
Si vous pouvez faire cesser les virements chaque mois.
如果你可以每个月停止账。
Comme je suis dans le monde des affaires,je voudrais avoir un compte de virement.
我是做生意的,想开个账账户。
Détaillant : Pour nos clients à l’étranger, nous préférons les virements bancaires.
对于外国客户,我们更喜欢银账。
1500 € Cheque, espèce, carte bleue, virement PayPal et point FIFA
1500欧元的支票、现、信用卡、PayPal账和FIFA积分。
Il y a une personne qui fait la demande du transfert de fonds.
- 有人请求账。
Mais les virements, les retraits bancaires seront plafonnés.
但账,银取款将被限制。
Elle envoit un virement bancaire, 385 euros.
- 她发送了笔银账,385 欧元。
D’une certaine façon, c’est une manière d’effectuer des transferts d’argent.
在某种程度上,这是种账的方式。
Il faudra simplement faire un virement de €12000 avant l e 4 septembre.
只需在9月4日之前账12000欧元即可。
Il lui demande 665 euros par virement avant la visite.
在拜访之前,他通过银账向她索要 665 欧元。
J’aimerais que mon fils aux États-Unis envoie ses virements en bitcoin tous les mois.
我希望我在美国的儿子每个月都发送他的比特币账。
Il contacte par mail ou par téléphone le comptable d'une entreprise, lui demandant un virement.
他通过电子邮件或电话联系家公司的会计师,要求他账。
Opérateur : Wow c'est une sacrée somme quand même ! Il me faut une bonne raison pour effectuer le transfert.
哇,那可是大笔钱啊! 我需要个好的理由来账。
Isabelle Mercier : Par chèque, par virement bancaire ou par lettre de change.
伊莎贝尔·梅西尔:通过支票、银账或汇票。
Bah il va très très bien, c'est justement grâce à mon virement qu'il est devenu l'homme le plus riche du monde.
嗯,他很好,正是由于我的账,他成为了世界上最富有的人。
Swift est un maillon essentiel du système financier par lequel passent les virements dans le monde.
Swift 是融体系中的重要环节,通过该环节,账将传递到世界各地。
En cas de doute, ne pas faire de virement bancaire et ne pas régler la marchandise avant sa livraison.
- 如有疑问,请勿银账,也不要在交货前付款。
A Toulouse, l'offre est encore plus alléchante: un virement de 500 euros par mois pendant 4 ans.
- 在图卢兹,优惠更有吸引力:每月 500 欧元账,为期 4 年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释