有奖纠错
| 划词

Cette expérience professionnelle fut un tremplin dans sa carrière.

这次工作经验曾是他职业生涯跳板

评价该例句:好评差评指正

Nous devons servir de tremplin à l'action.

我们必须充当行动的跳板

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent également servir de tremplin pour adhérer à des instruments juridiques internationaux.

这些协定还可充当便利加入国际法律文书的跳板

评价该例句:好评差评指正

Les petites et moyennes entreprises constituent la tête de pont d'un secteur industriel fort.

小企业可被设强有力工业部门的跳板

评价该例句:好评差评指正

À partir de ce moment, Séville devient le premier port à destination du nouveau monde.

这些群岛成以后在这个大陆探险的跳板,结果塞维尔成进入新大陆的门户。

评价该例句:好评差评指正

Une passerelle a alors été organisée entre l'établissement d'enseignement secondaire et l'IEP.

于是,等教育部门与巴黎政治研究学院(IEP)之间的一个跳板就这样组织起来

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a pu constituer des alliances et des réseaux stratégiques qui devraient faciliter les prochaines interventions.

联合国预期可作今后干预工作跳板的重要伙伴关系和网络。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'est servi de Porto Rico comme d'un tremplin pour lancer des attaques contre d'autres pays.

美国政府利用波多黎各作对其他国家进行侵略的跳板

评价该例句:好评差评指正

Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.

鉴于这些因素,在不远的将来,网络战很可能会成国家间军事冲突的跳板

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays en développement, les PME sont la planche d'appel d'un secteur industriel puissant.

大多数国家的小企业部门是进入强大的工业部门的跳板

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de femmes y voient une chance d'accéder à l'Occident développé, mais ces mariages se soldent très souvent par des abandons.

许多女子将此进入西方达国家的一块跳板,但这种婚姻的问题是遗弃的比率很高。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, l'éducation est à la fois la porte d'entrée dans l'économie mondiale et la meilleure défense contre ses pièges.

换句话说,教育是进入全球经济的跳板和提防其陷井的最好防御手段。

评价该例句:好评差评指正

L'administration, l'armée, la police, le secteur pétrolier, les grands chantiers sont les pans par lesquels l'emploi pourrait être relancé rapidement.

行政管理、军队、警察、石油部门以及重大设项目均是迅速创造就业机会的跳板

评价该例句:好评差评指正

A.T.: Comme un homme... qui a un pied sur le pont d’un premier bateau, l’autre sur le pont d’un second bateau...

安德烈•塔可夫斯基:定位成一个人……他一只脚踏在一艘船的跳板上,另一只踏在另一艘船的跳板上。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, il nous faut reconnaître, que les organisations régionales représentent un tremplin idéal pour la réalisation des objectifs de l'ONU.

我们必须认识到区域组织是实现联合国目标的理想的跳板

评价该例句:好评差评指正

Les structures de prise en charge de la petite enfance constituent, surtout pour les petites filles, un tremplin pour la scolarisation.

幼儿照看机构,特别是对于女孩来说是走向上学之路的跳板

评价该例句:好评差评指正

Il a simplement pour objet de faciliter l'action diplomatique en offrant « un répit aux fins de la négociation d'accords plus durables ».

停火仅仅是外交行动的跳板:“达成更持久的协定而进行谈判提供喘气的空间”。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le poste de président de l'ANC est considéré comme un tremplin vers la plus haute fonction en Afrique du Sud.

事实上,国大党主席的位置被认是通往南非最高职位的跳板

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas s'emploient actuellement à restructurer leur système de sécurité sociale pour s'assurer qu'il s'agisse d'un tremplin et non pas un piège.

荷兰目前正在重新调整其社会保障系统,以确保它成跳板,而不是陷井。

评价该例句:好评差评指正

Avec la création et le déploiement du Service des frontières, la Bosnie-Herzégovine n'est plus un tremplin pour les migrants illégaux en Europe.

由于立并部署国家边境服务局,波斯尼亚和黑塞哥维那不再是非法移民进入欧洲的跳板

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Belle hauteur ici, bien placée sur le bout du tremplin.

高度很好,正好位于跳板的末端。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Très bien placé ici sur le bout du tremplin, on entend.

跳板末端的起跳位置非常好。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et quel meilleur tremplin que la Tour Eiffel ?

比埃菲尔铁塔更好的跳板是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le paquebot était là fumant, prêt à partir. Passepartout n’avait que quelques pas à faire.

卡尔纳蒂克号的烟囱里正冒着浓烟,就要启程。路路通离开跳板只有几步远了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À côté de lui, Ron était figé dans l'attitude de quelqu'un qui s'apprête à s'élancer d'un plongeoir.

在他旁做出似乎要从跳板上跳水的姿势,呆在那里一动不动。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Adieu, répondit Pierre debout au bord d’un des petits ponts de bois qui faisaient communiquer la Lorraine avec le quai.

“再见了。”在一方使洛林号和码头相连的小木跳板上的皮埃尔说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le tremplin qui offre le plus de sensations s'élève à 12 m.

感觉的跳板是 12 m。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

C'est le tremplin qui va m'amener à une vie normale.

这是让我过上正常生活的跳板

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En été, le tremplin lui permet de s'entraîner.

在夏天,跳板让他可以训练。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le comité veut en faire un tremplin pour changer le regard sur le handicap.

该委员会希望使其成为改变人们看待残疾的方式的跳板

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le comité veut faire de ce rendez-vous un tremplin pour changer le regard sur le handicap.

委员会希望使这次会议成为改变人们看待残疾的方式的跳板

评价该例句:好评差评指正
BonheurÀPortéeDeMain

Pour moi, participer à cette émission est d'abord un tremplin pour me faire connaître un peu.

对我来说,参加这个节目首先是让自己有所了解的跳板

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

En quelque sorte, une rampe de lancement pour M.Le Pen, qui espère profiter de cette nouvelle formation.

在某种程度上,这是勒庞先生的跳板,他希望利用这次新培训。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il s’élança sur le pont volant, il franchit la coupée et tomba inanimé à l’avant, au moment où le Carnatic larguait ses amarres.

就在这条船解缆的那一霎那,他一头冲上跳板,连滚带爬地冲过了跳板入口就晕倒在甲板上了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La discrimination positive permet comme un tremplin de rétablir un équilibre quand on n’a pas la même chance de départ que d’autres.

当人们初始机遇不一样时,积极歧视就像跳板一样,能够重建平等。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

À sa petite échelle, le Congo aurait pu faire de son pétrole un tremplin pour l'avenir de ses enfants.

在较小的规模上, 刚果本可以将其石油作为其后代未来的跳板

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que ça rajoute à nos épreuves la culpabilité de ne pas en faire des tremplins vers des meilleures versions de soi.

因为这给我们的困境增加了一种罪恶感,觉得自己没有把困境变成优化自己的跳板

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Le tremplin, par exemple, a coûté 8 fois le devis et les tribunes pour le public sont à peine commencées.

例如,跳板的成本是报价的8倍,而公众的看台才刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un poste qu'il va occuper 18 ans, un tremplin qui le mène à la présidence de la République, à laquelle il est candidat en 1981.

这是他担任了18年职位,是他担任共和国总统的跳板,他在1981年成为总统候选人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Le concours Lépine pour moi, c'est un, ben, c'est un tremplin pour essayer d'entrer en contact avec un industriel, un réseau de distribution.

对我来说,Lépine比赛是一个跳板,试图与一个实业家,一个分销网络取得联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接