有奖纠错
| 划词

Rien de plus simple en vérité. C'était même si simple, que Fix et Passepartout sentaient leur coeur battre à se briser.

按说,没有比这再简单。它是那么简单,以至使费克斯和路路通觉跳动简直要爆

评价该例句:好评差评指正

Il était donc fondé à se demander si un coeur humain battait sous cette froide enveloppe, si Phileas Fogg avait une âme sensible aux beautés de la nature, aux aspirations morales.

当然会发生疑问:象福克先生这样一位外表冷冰冰人,里面是否也有一颗跳动呢?然之美是否也会有动于衷呢?是否也象常人一样有希望和抱负呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Tu entends ce cœur qui bat, Jamy ?

你听到这颗跳动了吗,杰米?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Moi, monsieur Fogg ! … répondit Mrs. Aouda, en comprimant les battements de son cœur.

“我,福克先生!… … ”艾娥达夫人压己那颗在剧烈跳动,回答说。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mon cœur battait avec force. Je ne pouvais en comprimer les pulsations.

此时,我脉博跳动,我剧烈地跳着。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le digne savant exagérait, et on le comprit encore moins quand il ajouta que son cœur de Français battait fort pendant sa visite à la ville d’Arauco.

大家都觉得这位可敬学者赞扬太过分了。后来他又说,他游览阿罗哥城时候,他那颗法兰西人跳动得特别厉害,大家听了更觉莫名其妙。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il était donc fondé à se demander si un cœur humain battait sous cette froide enveloppe, si Phileas Fogg avait une âme sensible aux beautés de la nature, aux aspirations morales.

他当然会发生疑问:象福克先生这样一位外表冷冰冰人,里面是否也有一颗跳动呢?他对然之美是否也会有动于衷呢?他是否也象常人一样有希望和抱负呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接