Il s'agit de problèmes à caractère transnational qui nécessitent des solutions transnationales.
这些问题属于跨问题,要求采取跨解决办法。
Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.
促进跨界合作与协调的手段是订立跨界协议。
Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.
但是,这种种族主义并没能阻止中法跨婚姻。
Ils sont aussi vulnérables à la criminalité transfrontalière et ont besoin d'aide pour l'affronter.
它们还容易受到跨犯罪的侵害,也需要援助来应对跨犯罪。
La communication d'informations dans les affaires internationales peut favoriser les procédures internationales de nombreuses manières.
在跨界案件中建立联可在许多方面协助跨界程序。
Comment peuvent-ils savoir que le juge n'aurait jamais enquêté le crime transnational ?
他们如何得知,法官决不会对犯罪事实进行跨调查?
Avec la mondialisation ,il y a de plus en plus de firmes multinationales.
随着全球化发展,出现了越来越多的跨。
En tant que fournisseurs de sociétés transnationales, quelques PME suivent celles-ci à l'étranger.
有些中小型企业作为跨的供应商跟随跨走向外。
C'est ce qu'elle a fait quand elle a élaboré la loi type sur l'insolvabilité transnationale.
这种讨论会类似于在拟订跨界破产示范法之前举行的跨界破产讨论会。
Comme noté ci-dessus, les accords internationaux, notamment, facilitent la gestion des procédures d'insolvabilité internationales multiples.
如上所述,跨界协议是促进对多跨界破产程序进行管理的工具。
Féroé vigueur (FERROLI) est un groupe de sociétés multinationales de l'Italie.
法罗力(FERROLI)集团是家来自意大利的跨。
Échange de visites transfrontières entre les équipes du projet.
项目组之间的跨交流访问。
Les questions transnationales exigent une réponse collective.
跨界问题需要集体的回应。
Pour une grande société transnationale, la concurrence ne peut venir que d'une autre société transnationale.
对于大型跨当事方而言,唯可信的潜在竞争威胁来自另跨。
Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée.
打击跨有组织犯罪的有效措施。
Le rapport dont nous sommes saisis souligne les graves conséquences de la criminalité transnationale.
报告强调跨犯罪的严重后果。
L'agrégation des données et les comparaisons entre pays posent des problèmes.
数据的综合以及跨比较存在问题。
数据的聚集以及跨比较存在问题。
La gestion transfrontalière de l'eau constitue un véritable défi.
跨界水流管理肯定是挑战。
De nouvelles initiatives transfrontières avaient été lancées.
新的跨界举措已经开始实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je possède 4,5 milliards de dollars et une entreprise multinationale de pétrole.
我有四十五亿美元和一家跨国石油公。
Mon père est milliardaire, il dirige une compagnie multinationale spécialisée dans le pétrole.
我父亲是亿万富翁,他是一个跨国石油公的总裁。
Avec NordVPN, libérez-vous des despotes de l'Internet !
有了NordVPN(跨国虚拟专用服务商),你就可以安全自由地上网了!
Les autres ce sont les riches, l'establishment, les multinationaux.
其他的是那些富人,权势集团,跨国公。
Et puis, si vous pouvez aussi tout simplement de ne pas vouloir monter les échelons d'une grande multinationale.
接着,如果你们也可以简单地不想爬上大型跨国公的阶梯。
Une manière pour ces multinationales de se dédouaner de leurs responsabilités, rejetant la faute sur leurs prestataires.
这是一些跨国公避责任的一种方式,把责任推给他们的供应商。
Ces multinationales devraient être en mesure d'assurer la sécurité de ces canalisations.
这些跨国公应确保这些管道的安全。
Nous défendons nos petits producteurs assiégés par des multinationales sans scrupule.
我们保护受到无良跨国公围攻的小生产商。
Les familles binationales attendent quant à elles de pouvoir quitter l'enclave, bombardée depuis 2 semaines.
跨国家庭正在等待离开这个已经被轰炸了两周的飞地。
Et quand t'auras ton diplôme, tu vas travailler dans une multinationale?
当你毕业时,你将在一家跨国公工作吗?
Le principal échec porte sur l'imposition minimale des multinationales, toujours bloquée par le veto hongrois.
- 主要失败与跨国公的最低税收有关,仍被匈牙利否决权阻止。
Multinationales et consommateurs, la guerre de l'eau ; et à qui profitent les soldes ?
跨国公和消费者,水战;谁从销售中受益?
Petit à petit, nos PME sont devenues multinationales mais sans pour autant renier leurs traditions.
渐渐地,我们的中小企业已经成为跨国公,但不否认他们的传统。
La plupart des multinationales comme Shell, Chevron, Total, Mobil et les autres, ont des canalisations ici.
大多数跨国公,如壳牌、雪佛龙、道达尔、美孚等都在这里设有管道。
Une question se pose : est-ce le rôle d’une multinationale de faire campagne en politique ?
一个问题出现了:在政治中竞选是跨国公的角色吗?
Des multinationales qui ont payé en France entre 1,9 et 14,5 millions d'euros d'impôts en 2017.
2017 年在法国缴纳的税款的跨国公在 1.9 至 1450 万欧元之间。
A propos de Street art, Street Press, sur internet, vient nourrir notre méfiance envers les multinationales.
关于街头艺术,街头新闻,互联网上的,,助长了我们对跨国公的不信任。
C'est bien la preuve qu'il y a une réticence à travailler le niveau de marges du côté des multinationales.
这证明跨国公不愿意在利润率水平上努力。
C'est plus facile pour les multinationales, les très grandes entreprises, parce qu'elles travaillent dans plusieurs pays différents.
对于跨国公、大型公来说, 这更容易,因为它们在多个不同的国家开展业务。
En reprenant ses activités en Birmanie, Toyota se démarque des autres multinationales qui ont tourné le dos au pays.
通过恢复在缅甸的活动,丰田从其他背弃缅甸的跨国公中脱颖而出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释