有奖纠错
| 划词

C`est une blague qui ne manque pas de sel.

这是一个饶有趣味笑话。

评价该例句:好评差评指正

J'ai trouvé beaucoup de plaisir àlire ce document.

我读这份材料觉得很有趣味

评价该例句:好评差评指正

C'est la mode qui règle leurs goûts.

是流行款式在支配趣味

评价该例句:好评差评指正

Ils sont en conformité de goûts.

趣味相投。

评价该例句:好评差评指正

Ce roman est écrit dans un style original et savoureux .

这本小说风格原创独特且饶有趣味

评价该例句:好评差评指正

Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!

自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu des échanges de vues dynamiques et des contributions très intéressantes.

进行了十分热烈讨论,并提出了饶有趣味意见。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions les plus informatives et intéressantes se déroulaient désormais dans des cadres moins structurés.

提供信息最多和最饶有趣味会议现在都是在结构较松散环境中举行

评价该例句:好评差评指正

Il présentait également une liste d'objectifs de travail découlant des nombreux documents intéressants présentés à Prague.

报告还摘述根据在布拉格提出许多有趣味文件制定目标单。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Kumalo de son exposé très intéressant et très précis.

主席(以英语发言):我感谢库马洛大使非常有趣味和简明扼要发言。

评价该例句:好评差评指正

On peut même dire que dès à présent l’amour de Dieu nous fait jouir d’un avant-goût de la félicité future.

于是,人可以说,从现在开始,对上帝爱,使我提前享受到对未来幸福趣味

评价该例句:好评差评指正

Ce pourrait être ennuyeux, mais il y a toujours de nouvelles surprises comme en 2005 Istanbul, ou en 2006 Singapour.

久而久之,这一切都可能会变得无聊,再没有趣味,但幸好时不时又会出现一些新惊喜,如2005年在伊斯坦堡或2006年在星加坡先后创办了双年展。

评价该例句:好评差评指正

Le projet exécuté en faveur des enfants séparés en Guinée constitue un autre exemple intéressant de mise en commun des efforts.

另一个颇有趣味式是为几内亚境内失散儿童执行方案。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.

这些学校旨在培养儿童人格和天分,提高审美趣味,教育尊重民族和世界价值观。

评价该例句:好评差评指正

Attention, d’ici la fin de ce post vous allez vous trouver face à la cape parfaite, vous allez tomber à la renverse, et vous l’aurez bien cherché.

现在,如果你想歇斯底里大喊叫,我悄悄告诉你,突然冒冷汗我、独自歌唱我,大张着嘴,此刻就像获得了一张已出售灵魂后直接通向地狱卡。是啊,偶尔竭斯底里大喊真是一种良好趣味

评价该例句:好评差评指正

Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.

杰出创意会将这个时代审美价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie rappelle que dans toutes les décisions mentionnées il était relevé que les propos contenus dans la lettre étaient «déplacés», «de mauvais goût» et «injurieux et offensants».

缔约国还提到,所有上述决定都提到那封信措词是“不恰当”、“趣味很低”以及“恶言恶语”。

评价该例句:好评差评指正

L'Unité mobile pour les droits de l'enfant propose des programmes éducatifs amusants et créatifs pour apprendre aux enfants de l'enseignement élémentaire en Israël quels sont leurs droits et responsabilités.

儿童权利流动服务部门提供有创意趣味性教育方案,在全国针对小学年龄段儿童开展儿童权利和责任教育。

评价该例句:好评差评指正

Le facteur déterminant est la capacité de fabriquer des produits répondant à des conditions spécifiques de qualité, de sécurité et de protection de l'environnement, ainsi qu'aux préférences et aux goûts des consommateurs.

根据质量、卫生和环境方面具体要求升级和生产能力以及消费者偏好和趣味,是决定性因素。

评价该例句:好评差评指正

L'échange de vues entre la Commission et la CDI et, récemment, le resserrement de leur coopération, a donné naissance à un dialogue de haute portée intellectuelle et extrêmement intéressant.

本委员会和国际法委员会之间意见交流,以及二者近来更加密切促进了具有高度知识性和趣味对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chtonien, chtonienne, chtonophagie, chtonophyte, CHU, CHU de Rouen, Chuanchia, Chuangia, Chuanshanien, chuchotement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et c'est justement ce qui est fun !

而这正是其所在!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les phrases toutes faites convenaient assez à l'esprit de la maîtresse de la maison.

套话相当投合女主

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il y faudrait du mauvais goût, et le goût consiste à ne pas insister, tout le monde sait ça.

否则是低级。而谁都知道,在于不固执。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, je manque de temps ou ce film manque d'intérêt.

比如,我缺时间,或者这部电影没有

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui, on va allier l'utile à l'agréable.

今天我们会把实用的和性结合起来。

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

On a changé la fin par amusement.

我们为了增加性而改变了它的末尾音节。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, d’esprit, voilà tout, répondit sérieusement Franz.

“不,是相同而已!”弗兰兹庄重地说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le texte était à peu près aussi ennuyeux que les cours du professeur Binns.

十分枯燥,简直跟听宾斯授讲课一样毫无

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Voilà, ça fait partie de ma manière d'enseigner aussi, l'aspect ludique et le plaisir.

这也是我的学方式之一,注重和乐

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Une grand-mère : Elle riait tout le temps. Elle adorait s'amuser.

她每时每刻都在笑。她喜欢有

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le comte trouva des plaisanteries un peu risquées, mais si bien dites qu'elles faisaient sourire.

伯爵找着那些略辛辣的诙谐,不过叙述得非常之好只笑。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça peut, d'une, amuser un peu le jury et, en plus, dégager quelque chose d'intéressant gustativement.

这不仅会让评委觉得有,还会增加口感上的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il semblait fait pour donner aux mélancoliques le goût de vivre et aux pessimistes celui de l'avenir.

赋予忧郁者生活的,给予悲观者对未来的想往——这似乎是他存在于世的理由。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On voit qu'il y a une thématique autour du champignon, un petit côté monochrome qui est sympa.

可以看出,这道菜围绕蘑菇展开,有一种单色调的

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc, vive les fautes de goût, vive les erreurs, vive le mauvais goût, vive tout ça !

所以,为无而欢呼,为谬误而欢呼,为恶而欢呼,为这一切而欢呼!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'espère qu'ils m'auront apprécié ce petit côté ludique avec la petite arête sympathique.

我希望他们能欣赏到这道菜中那种俏皮的,尤其是那根有的小鱼刺。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le mauvais goût m'est resté dans la bouche et je n'ai pas cessé d'insister, c'est-à-dire d'y penser.

一直品尝那低级,而且一向很固执,即是说,不停地去想它。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Alors, le goût de la lecture chez les jeunes : certains aiment, d'autres sont beaucoup plus réticents.

那么,有关年轻的读书问题:一些很喜欢读书,另一些则持保留态度。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ce n'est pas drôle du tout, dit l'allumeur. Ça fait déjà un mois que nous parlons ensemble.

“一点也没有,”点灯的说,“我们俩在一块说话已经有一个月的时间了。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Oui, fit le pharmacien, pas d’imagination, pas de saillies, rien de ce qui constitue l’homme de société !

“是呀,”药剂师说,“没有想象力,没有,一点不像见过世面的!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


churchill, churchite, churinga, churro, Chusenophyllum, Chusquea, chusquéa, chut, chutage, chute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接