有奖纠错
| 划词

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

现在还处于起步阶段。

评价该例句:好评差评指正

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低起步客户!

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员是从跑龙套起步

评价该例句:好评差评指正

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

是一家刚起步服装加

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

创立刚刚起步,想大家多多指教!

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

成立于2004,现处于刚刚起步阶段。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

成立于2000,是起步晚,发展力型企业。

评价该例句:好评差评指正

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在从这里起步

评价该例句:好评差评指正

Forcer de constater également que, pour le continent, de nouveaux départs n'ont rien d'inédit.

非洲大陆重新起步并非新事。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该地区重新起步

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五中,我们仅是刚刚起步

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'enseignement en ligne, ces pays en sont encore aux premiers balbutiements.

在网上学习方面,这些国家刚刚起步

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une voie facile, mais nous nous y engageons.

道路并不顺畅,但我们已经起步

评价该例句:好评差评指正

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头起步

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国建设和平进程只是刚刚起步

评价该例句:好评差评指正

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以起步和持续基本前提。

评价该例句:好评差评指正

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利于刚起步担保融资。

评价该例句:好评差评指正

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段办法将是建立信任一个很好起步

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢起步后,建设和平基金交付作稳步提高。

评价该例句:好评差评指正

La start-up fabrique de vêtements!

起步服装加厂!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en colère, être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Ma carrière a pris quelques années à se mettre en place.

我的事业花了几年时间才开始起步

评价该例句:好评差评指正
法语口语训练

– Je demande juste un minimum de 1900 euros par mois pour commencer.

起步阶段我只要求每月至少1900欧。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Mais le départ, actuellement, ce n'est pas leur meilleur point fort.

但目前来说,起步并不是她们最强的优势。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc pour résumer, Bernard Arnault n'est pas parti de rien.

总结一下,伯纳德·阿诺特不是从零起步的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On amène, on part de rien, enfin de pas grand-chose.

我们带来,我们从零起步,反正一开始东西不多。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On est dans les années 50 et la musique électronique connaît ses premiers balbutiements.

在20纪50年代,电子音乐还处于起步阶段。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Agid Singh: L'Inde a démarré lentement après l'indépendance.

Agid Singh:印度独立后起步缓慢。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne m’en doutais même pas. Je fermai le livre et repris ma promenade.

我还真没想到呢。我合上书本,又踱起步来。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C’est tout mon travail, qui reste encore très débutant, mais avec lequel je m’amuse beaucoup.

这都是我的作品,它仍然处于起步阶段,但我在其中获得了很多乐趣。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pourquoi tu as décidé de participer au programme Baudin ? L'Australie est très nouvelle dans l'industrie spatiale.

你为什参加Baudin计划?澳大利亚在航天行业刚起步

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Et comme ça on a commencé. Et regarde maintenant quelle ampleur on a.

我们就是这样起步的。你看看现在公司规模有多大。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Un bon bagage pour démarrer, mais ses débuts à l’étranger n’ont pas été faciles.

这有助于起步,但是她在国外的初期并不容易。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et les Hongrois qui étaient partis très rapidement, mais qui se sont fait rattraper dans la deuxième moitié de course.

匈牙利队起步很快,但在比赛的后半段就陷入了困境。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Mais Sofia, parce que vous commencez !

因为你才刚起步

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En Afrique, ces enjeux de puissance n'en sont qu'à leurs débuts.

在非洲,这些电力问题仍处于起步阶段。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Selon le rapport, le secteur du cloud computing chinois est encore en phase débutante.

报告称,中国云计算产业仍处于起步阶段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour en sortir, une gare routière est encore à l'état d'ébauche.

要出去,公交车站仍处于起步阶段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour Tom, 22 ans, les débuts ont été un peu difficiles.

对于 22 岁的汤姆来说,起步有点困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La pratique n'en est qu'à ses balbutiements, mais pourrait s'avérer révolutionnaire.

这种做法仍处于起步阶段,但可能具有革命性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Le constructeur italien démarre en douceur.

意大利制造商起步顺利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être sûr(e) de, étrécir, étrécissement, étreignoir, étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接